Чарованная щепка
Шрифт:
Летние работы в зеленом пригороде Итирсиса захватили Виолу до крайности. Ведь это – озарения в новой обстановке, многоголосые споры, эхо в бесконечных соснах, корзины для пикника и повод найти свою деревенскую шляпку!
“Слава Богу, работы еще много!” – с блаженством подумала она, не ведая, что эта мысль оказалась общей.
***
Трактирщик Алонсо Давидович, выбравшись проверить зал и оказать почтение гостям самым частым и титулованным, залюбовался говорливою четверкой. Две леди и два
Юноши и без того имели в Итирсисе некоторую славу. Алессана, конечно, знали в лицо, а Себастьян Базилевич остался для большинства инкогнито, хотя его фамилия витала на слуху: обрывки историй об успехе дела с кражами отводили загадочному Карнелису роль особую.
Приключение с деревом полнило трактирщика Алонсо двоякими чувствами. С одной стороны, он профаном купился на дивный облик растения и два месяца купал чудище в заботе и обожании.
С другой – ботаник его забрал, волею случая продемонстрировал аптекарскому коту, а тот, провалив атаку на росток, все-таки вынудил спрятать его подальше. Если люди не врут, невозможность мага-создателя вовремя подступиться к цветам и привела к исцелению некой скрипачки – что в конечном итоге стало ключом к поимке. То бишь, слепота Алонсо не составила ему личной чести, но для Итирсиса оказалась благом – вместе с артефактором, говорят, сильно проредили тассирскую шпионскую сеть в столице.
Владелец “Шафрана” был польщен, что отличившиеся юноши избрали его заведение для своего торжества – такое предпочтение трактиру всегда на пользу.
Задумчиво насладясь их молодым задором, Алонсо вдруг просиял идеей маленькой остроты. Решительно обернувшись, он поймал за рукав полового с пустыми тарелками.
– Помнишь десерт в форме дерева, что я думал ввести в обиход весною? – спросил хозяин.
– Из шоколада? А то! Хорош был в пробах, – отозвался парень, чуть не причмокивая губами. – Но вы же свернули идею махом, как забрали в Приказ большое дерево?
– Свернул, – подтвердил Алонсо. – Только разок мы его миру явим. Вели кондитеру бросить все и сейчас же им заняться. Готовое убрать цветами и подать господам на третий столик – за счет заведения.
– Пионами из крема? – послушно уточнил половой, привычный к фонтану хозяйских задумок.
Алонсо расплылся мальчишеской улыбкою.
– Розовыми лилиями, – поправил он. – Господа меня поймут.
Эпилог
В Итирсисе: 17 июля, понедельник
С пятницы Дарий Дариевич видел Виолу только в окно и мельком, потому не никак не мог разгадать ее настроения. Бумага с итогами конкурса очевидно распечалила ее куда сильнее, чем он ожидал – значит, дела “Щепки” вовсе не так уж гладки.
В субботу над соседкиной дверью пропала вывеска. Ошеломленный предположением, молодец подначивал сама себя к решительным действиям, но внутренний Дарий возражал ему неудачностью момента.
Положив себе вытерпеть до новой седмицы (не уедет же она совсем без прощания?..), оружейник с трепетом ждал понедельника. Ранним утром он был уже на посту и не сводил очей с крыльца напротив.
– Как почивали, Дарий Дариевич? – оглушил его из-под локтя звонкий молочник с серьезным лицом.
Вздрогнувшей молодец ответил что-то привычное и, прижавши к себе полученную крынку двумя руками, с места не двинулся.
Вознаграждая его усердие, скрипнула дверь мастерской артефакторов.
В свежее утро Виола выплыла с оранжевою шалью на плечах. Стянувши края одной ладонью, другой она помахала шустрому разносчику, приняла горшочек, и лишь после этого подняла глаза на истомившегося молодца.
Менее всего он полагал увидеть в них столько плутовского довольства.
– Доброе утро, Дарий Дариевич, – промурлыкала она, замирая напротив со своей сметаною. – До сих пор не поздравила достойного соперника с победой – исправляюсь.
Оружейник перебрал в уме несколько возможных причин такой легкости, но ни одна не показалась достоверною.
– Надеюсь, с мастерской ничего не приключилось? – кивнул он на место пропавшей вывески после учтивой благодарности.
Барышня шевельнула плечиками под шалью.
– Приятна ваша тревога о нас, Дарий Дариевич, – отметила она. – Не о чем беспокоится, мы лишь добавим к вывеске несколько слов и возвернем ее на место.
– Новые идеи для привлечения заказчиков? – подхватил купец при некотором облегчении.
Виола сделала вид, как будто поняла его не сразу.
– Что вы, нет! Лишь обозначим приемные дни. Теперь мы ужасно заняты – после любезного предложения господина Алвини…
Девица зорко убедилась, что ветренный ее кавалер сглотнул, и продолжила только после этого:
– Представьте, Диего Бернардович сделал крупный заказ для нужд своего ведомства.
– Предложение для “Щепки”? – выдохнул Дарий. – Стало быть, ваши дела на подъеме? Счастлив за вас, Виола Базилевна!
Что же, теперь момент удачный? Конкуренты они или нет?
Видя, что развития не следует, Виола одарила запнувшегося думой Дария своим самым царственным кивком.
– Бог в помощь на пришедший день, – пожелала она, обвела глазами проснувшуюся родную улицу и величественно удалилась готовиться ко встрече с главою Земского приказа.
Итирсис от нее так просто не отделается.