Час испытания
Шрифт:
Толстяк валялся в грязи под эшафотом, кашляя и задыхаясь. Сектанты вытащили его из-под помоста и снова затащили наверх.
– Пощады!
– требовал разъярённый народ, но палач не обращал внимания.
Сектант надел новую петлю на шею Максимиллиана, и столкнул его в открытый люк.
Толпа попросту смяла охрану, и чернорясников забили буквально голыми руками. Но было уже поздно. Изуродованное тело качалось в петле, вывалив язык. Верёвку срезали, и Максимиллиана с почестями сняли с эшафота.
Гарольд до боли в руке сжимал рукоять меча.
– Клянусь всеми богами, кем бы вы ни были, я отомщу!
– выкрикнул следопыт. Люди озирались на безумца, а Йона стояла, не зная, что предпринять.
Из толпы выбежала девушка и бросилась на шею Гарольду, громко рыдая.
– Прости, - всхлипывала она.
– Я пыталась спасти его, но не смогла...
Гарольд лишь крепче обнял сестру, закрывая глаза.
– Мы отомстим, мы обязательно отомстим, - произнёс следопыт.
– Кажется, сейчас самое время, - сказала Йона, указывая на толпу людей, движущихся к замку.
Сектанты спешно закрывали ворота, осознавая угрозу, которую несла разъярённая толпа. Площадь опустела, и на ней, кроме нескольких обезображенных трупов, остались только Гарольд, Йона и Фрида. Все остальные ушли громить зарвавшихся чернорясников.
– Нет, сейчас у них ничего не выйдет, - вздохнул следопыт.
И в самом деле, народ постоял у закрытых ворот, со стен сделали несколько выстрелов, и толпа ушла. Кто-то пригнал повозку на площадь, и теперь в неё складывали трупы.
– Ты совсем чуть-чуть опоздал, - всхлипнула Фрида.
Гарольд в очередной раз укорил себя за то, что так долго возился с этим проклятым Ровио. Если бы он знал, что принесёт встреча с ним, то задушил бы ещё в тюрьме.
Жаждущая крови толпа отправилась громить дома тех, кто симпатизировал новой власти. Таких было немного, но они были, и сегодня им придётся ответить за свой выбор.
– Может, уберёмся отсюда?
– робко произнесла Йона.
– Мне здесь неуютно.
– А это ещё кто такая?
– спросила Фрида.
– Жена, - кратко ответил следопыт, глядя, как отвисает челюсть сестры.
– Куда отправимся?
– Домой, наверное. Больше некуда.
– Куда домой?
– удивился Гарольд.
– К Максу, - вздохнула она, утирая остатки слёз.
Дорога не заняла много времени, но Фрида успела пересказать брату недавние события, начиная с убийства графа. Стражника-предателя казнили, и чернорясники объявили себя новым правительством, якобы избранным богами и народом. Они так себя и называли, "Священная Власть", намекая на своё божественное происхождение. Тех, кто реально мог претендовать на власть, тем или иным образом утихомирили. В основном, убийствами и запугиванием. Гарольд невольно вспомнил письмо, с которого всё началось и графское задание. Предположить угрозу с этой стороны было нереально. Раньше об этих сектантах никто не слышал.
Поначалу
Фрида поняла, что этому надо положить конец, и присоединилась к одной из повстанческих групп, а затем к ним присоединился Максимиллиан. Разорившийся торговец жаждал мести, и согласился шпионить за врагом. Но привело это только к ещё большим смертям.
Девушка снова расплакалась, когда упомянула имя друга, но Гарольд велел ей продолжать. В голове складывалась отчётливая картина происходящего.
Максимиллиан постоянно пропадал в замке, и его дом полностью перешёл в распоряжение Фриды. Затем торговец достал оружие для повстанцев и предложил отличный вариант нападения на караван с золотом. Караван оказался ловушкой, и обе стороны решили, что Максимиллиан предатель. И только Фрида верила ему и попыталась спасти.
На этом моменте она зарыдала в голос. Йона мягко обняла девушку за плечи, пытаясь её успокоить.
Дрожащими руками Фрида открыла тяжёлую дверь, приглашая гостей внутрь. Гарольд присвистнул. С прошлого раза здесь многое изменилось. Сестра, оказывается, умеет создать домашний уют. Йона восторженно глазела на интерьер.
– Неплохо живёте, - произнёс Гарольд и осёкся.
Фрида принесла им таз с водой. Усталые путники смыли с лица дорожную пыль, а Гарольд наконец-то достал бритву.
– Как же я давно этого хотел, - вздохнул он, принимаясь за дело.
Чёрные волосы падали в таз вперемешку с седыми, и через несколько минут следопыт удовлетворённо провёл рукой по щекам.
– Лет на двадцать помолодел, - произнесла Фрида и выплеснула воду на улицу.
Дикарка подошла к мужу и осторожно коснулась его подбородка.
– Изменился...
– прошептала она, и Гарольд ласково улыбнулся.
– Пойдёмте к столу, - раздался грустный голос Фриды.
– Помянем хоть Максимиллиана.
Все трое сели за стол и откупорили бутылку вина.
– Кто вообще повстанцами командует?
– спросил Гарольд после того, как они осушили стаканы в честь храброго торговца.
– Никто, - пожала плечами сестра.
– Не знаю, я от них вообще ушла, там одни трусы вместо мужчин. Раньше мы впятером решали всё. Я, Макс, аптекарь с центральной улицы, Мирон из портовых и Пантей-сапожник. Гвидо и Мирон командуют, наверное.
– Ты должна меня с ними познакомить, - заявил следопыт.
– В одиночку мне тут не справиться.
– Нет, - отрезала девушка.
– Я к этим трусливым собакам больше не пойду.
– Дура, - процедил Гарольд.
– Это наш единственный шанс отомстить.