Час урагана
Шрифт:
— О чем? — удивился Дайсон. — Я еще ничего не сказал!
— Это очевидно! — рассердился Бестер. — Я должен поехать с вами к Элис Бакли и изложить вместо вас все, что сейчас сказал. Сами вы боитесь что-то пропустить, потерять логику… Я прав?
— Хм… Почему бы тебе не перейти в криминальный отдел?
— Ах, оставьте! Я не умею стрелять и бегать…
— Бегать я тоже не люблю, а стрелять тебя научат.
— Вы что, серьезно? — опешил Бестер и, разволновавшись, слишком резко подал машину назад, кто-то отчаянно загудел. Выругавшись, програмист свернул влево, с трудом обогнул чей-то «форд», и, продолжая
— Ты хоть знаешь, куда ехать? — спросил Дайсон.
— Адрес Элис Бакли я нашел в ваших файлах, когда искал ключевые слова для сетевого поиска, — извиняющимся тоном объявил Бестер. — А что до Алекса Волкова, то, если я хотя бы немного понимаю этих людей, он сейчас у нее, так что…
— М-да, — медленно произнес Дайсон. — Пожалуй, я тебя действительно недооценил. Думал: вот молодой гений, ничего не видящий вокруг себя, кроме компьютеров, где он царь и бог. И можно его использовать — он даже не поймет…
— Ха, — с удовлетворением хмыкнул Бестер. — Рад, что заставил вас переоценить кое-какие ценности.
— Ты действительно мечтаешь работать в криминальном отделе?
— Мечта — слишком сильно сказано. Непрочь — ближе к истине. Знаете, старший инспектор, это ведь верно, когда говорят, что у современного человека западной цивилизации в крови не хватает адреналина. У меня его явно недостает. И, к тому же, карьера… В своей профессии я добился достаточно, умею — как вы, вероятно, успели заметить — такое, что многим коллегам не по силам. И что? Мне, кстати, предлагали несколько мест в приличных корпорациях — и платят там побольше, чем в исследовательском отделе полиции. Но я отказался.
— Почему? — поинтересовался Дайсон.
— Адреналина там не хватает!
— Вот я и говорю — пострелять захотелось?
— Если придется, — кивнул Бестер. — Но главным образом, поиск. Не компьютерный, а нормальный, чтобы и голова была при деле, и ноги заняты.
— Господи, — вздохнул Дайсон. — Какой же ты все-таки по сути еще ребенок, Брюс… Тебе сколько?
— Двадцать девять, а что? Если нужны анкетные данные, пожалуйста: родился в Элбертоне, окончил Смитсонианский колледж и Колумбийский университет, докторат делал там же по теме «Компьютерные сети, как топологическая загадка»…
— Женат? Дети есть? — прервал Дайсон. — И смотри вперед, ты сейчас проехал на желтый.
— Проехал я не на желтый, чтоб вы знали, а в момент смены зеленого, так что все в порядке. Да, женат, жену зовут Люси, она их венгерских иммигрантов.
— Налево и в переулок, — подсказал Дайсон, и Бестер мгновенно отозвался:
— Знаю. Что я, в этом районе не был, по-вашему?
— Был-был, успокойся, — пробормотал Дайсон.
Самостоятелен. Точнее, самолюбив. А что, может, действительно попросить Ротшильда — пусть переведет в отдел, парень будет благодарен по гроб жизни и не станет ныть, если его в первое время использовать, как подсобный разум. Так сказать, автоответчик на сложные вопросы.
— Это опять я. Старший инспектор Дайсон.
— Ох, инспектор… Мне бы хотелось… — И после недолгого молчания: — Хорошо, входите.
— Это Брюс Бестер, — представил программиста Дайсон. — Он гений, и вы с ним, полагаю, быстро найдете общий язык.
Возможно, Бестер и покраснел, услышав, что его назвали гением в присутствии молодой и красивой женщины, но в полумраке прихожей это вряд ли можно было заметить. Дайсон удовлетворенно сказал:
— Доктор Волков, как я вижу, все еще у вас. Это хорошо.
Он пропустил в гостиную Элис и Брюса, вошел сам и обнаружил Алекса, сидевшего в огромном старом кресле перед телевизором, на экране которого диктор CNN рассказывал об очередном инциденте в Израиле: палестинец-самоубийца взорвал себя на одной из улиц то ли Тель-Авива, то ли Нетании — повторялись названия обоих городов, и Дайсон не стал ни прислушиваться к комментарию, ни всматриваться в бегущую строку.
— Рад, — сказал он, усаживаясь на диван и переводя взгляд с Элис на Алекса, — что с вами обоими за время моего отсутствия ничего не случилось.
— Мы не покидали квартиры, — обронил доктор Волков, — если вы это имеете в виду.
— Вы вернулись, — тихо произнесла Элис. — Вы очень быстро вернулись. Значит, у вас есть новости о Фреде.
— Не только, — кивнул Дайсон. — О Соломоне тоже.
— Вы нашли того, кто…
Элис не могла заставить себе договорить фразу.
— Нашел, — вздохнул Дайсон.
— Кто же? — напряженно спросила Элис.
— Вы, конечно, — сказал он. — Вы убили Соломона Туберта, воспользовавшись его оружием, других вариантов просто не существовало, знаете ли.
— Я… — сказала Элис и начала медленно оседать на пол. Она пыталась ухватиться за угол стола, а потом за спинку стула, руки соскальзывали, женщина падала, будто при замедленной съемке, Дайсон, подхватил ее, посмотрел в закатившиеся глаза и, уложив на диван, принялся методично бить — наотмашь, но не слишком сильно — по щекам: раз, другой, третий.
Доктор Волков что-то возмущенно говорил и даже пытался применить силу, отталкивая Дайсона от Элис, но детектив пнул Алекса ногой, тут и Бестер вмешался — молодой человек решил, видимо, доказать, что обладает умением, необходимым для работы в криминальном отделе. Он подошел к Волкову сзади, мягко, но решительно обнял его и, несмотря на сопротивление, усадил в кресло. Сам встал рядом, всем своим видом показывая, что не допустит никаких лишних движений.
Элис пришла в себя минуту спустя.
— Вам лучше? — осведомился детектив. — Помните, что я сказал прежде, чем вы…
— Да, — Элис обхватила себя обеими руками, будто ей стало холодно в этой жаркой комнате. — Вы сказали, что Сола убила я.
— Это невозможно, — подал голос доктор Волков. — Вы же знаете! Она спала!
— Спала, — кивнул Дайсон. — Это и сбивало меня с толку. И мотива для убийства Туберта у нее не было никакого. И все-таки… Мотив был. Но не у Элис, а у того, под чьим влиянием она в те часы находилась. Элис любила Сола, но выполняла приказ. Я обратил внимание на одну несообразность. То есть, много часов спустя я вспомнил то, что видел и зафиксировал в памяти… Когда я вошел в комнату, вы лежали на кушетке и к вам были присоединены сорок три датчика, верно?