Часовой галактики
Шрифт:
В конторе «Транс-Стар» его ждала записка от мисс Слоуп: «Э-Вуск хочет тебя видеть».
Даржеку, напротив, вовсе не хотелось видеть Э-Вуск, однако он немедленно отправился к нему и был встречен привычным раскатом приветственного хохота.
— Приходил этот дурень Азфел, — сообщил Э-Вуск. — Сказал, что, пожалуй, может устроить мне полкорабля кристаллов хсофа. А я ответил, что такие малости мне неинтересны. Ох-хо-хо!
— Я бы не стал уделять столько внимания столь незначительной партии, — сказал Даржек.
— Ну конечно! Я его и не подозревал.
— Верно. Но торговец он хороший. Вполне может пуститься и на авантюру, если она будет достаточно выгодна.
— М-мм… да, это он может, — негромко хмыкнул Э-Вуск. — Как и любой из них. Да и я сам.
— Кстати, я только что вернулся с собрания у Гул Ринкл.
Э-Вуск подался вперед.
— Некоторые торговцы чрезмерно любопытствуют насчет твоих манифестов о спросе. Гадают, что ты такое затеял.
— Ох-хо-хо! Они гадают, как бы потуже набить свои брюха! Чуют выгоду; уж я — то их знаю!
— Еще бы. Они и послали к тебе Гул Азфел.
— Они? Ох-хо-хо! — Э-Вуск развернулся к Даржеку всем своим огромным туловищем. — Если кто-нибудь и торгует с Тьмой, со мной он торговать не желает. Кроме кристаллов, я не получил ни единого предложения.
— Возможно, он оперирует только на уже разработанных рынках сбыта, — задумчиво сказал Даржек.
— Вероятнее всего.
— Думаю, надо попробовать подойти иначе. Как именно — я подумаю.
Изложив Э-Вуск краткое и полностью выдуманное описание совещания торговцев, Даржек удалился, оставив его сотрясаться от хохота. Ступив в свои апартаменты, он замер на месте. Посреди приемной лежало кресло-качалка мисс Слоуп, сплющенное, точно ступней сказочного великана. Даржека охватил ужас.
— Слоуппи! — окликнул он. Ответа не последовало. Сорвавшись с места, Даржек обежал всю квартиру. Она была пуста. Вернувшись к обломкам кресла, он тщательно осмотрел их. Для обычной манеры раскачиваться, присущей мисс Слоуп, кресло было хрупковато: мягкое, пористое дерево, не слишком тщательная работа… Но она вскоре привыкла и даже полюбила раскачиваться помягче. И вот, что-то очень тяжелое перевернуло кресло, а затем обрушилось на него. Безмолвная груда щепок, служа свидетельством насилия, иных подсказок не давала. Но Даржеку они и не требовались. Пока он разрабатывал хитроумные стратегии и искал путей к Тьме, Тьма нашла его сама.
Первой мыслью было — искать ее в конторе «Транс-Стар» и в штаб-квартире Ксона. Даржек сделал шаг к трансмиттеру, но тут же беспомощно отвернулся. Если она разбила кресло сама, то после убрала бы обломки — так сказать, устроила бы любимой мебели достойное погребение. Значит, апартаменты Даржека она покинула не по своей воле.
Любой следователь потерял бы ее след у трансмиттера. Любой из прокторов этой планеты, сообщи им Даржек о том, что его ассистентка исчезла, оставив после себя разбитое кресло, предложил бы подождать ее возвращения и выяснить, что произошло, у нее самой. Торговцы, если просить их о помощи, просто изумятся до полного столбняка.
— Думай, думай! — сказал он себе. — Следов крови нет, значит, ее не пристрелили на месте. У нее был шанс бороться, и она им воспользовалась; отсюда — разбитое кресло. Ее хотели взять живьем. Хотели…
Он настороженно взглянул в сторону трансмиттера.
— Хотели заполучить нас обоих. Но застали на месте только Слоуппи, и с ней едва справились. Иначе несколько из них остались бы здесь, поджидая меня. Й это означает, что за мной вернутся позже, как только залатают раны и загипсуют сломанные кости.
Удалившись в спальню, он растянулся на кровати, лицом к стене. В стене была устроена амбразура, смотрящая прямо на трансмиттер. Даржек вынул пистолет и принялся ждать их прихода. И они явились. Даржек моргнул от неожиданности, когда первый из них выпрыгнул из трансмиттера, перескочив через «сторожевой» коврик. То было точно такое же высокое, словно бы составленное из палок ночное существо, с какими он столкнулся на Приморесе, и обитающее, как удалось выяснить, на захваченной Тьмой планете Куорм.
До этого он не слышал ничего о присутствии куормеров на Йорлке. В комнату прыгнул второй, за ним третий, четвертый. Каждый огромным прыжком перескакивал сторожевой коврик.
— Надеюсь, она как следует напугала их, когда они явились в первый раз, — пробормотал Даржек. — Пять, шесть — да они послали за мной целую армию?
Не веря глазам, он пересчитал прибывших еще раз. Всего их оказалось десятеро; некоторые — в бинтах. Против десятерых не было бы шансов даже у мисс Слоуп. Скорее, она задала первой партии похитителей такую трепку, что ради Даржека они решили взять с собой подкрепление.
— Если сумею достаточно напугать их, — размышлял Даржек, — настолько, чтобы бросились бежать, откуда пришли, а затем, как только первый из них задаст трансмиттеру направление…
Отодвинувшись от амбразуры, он открыл стенную панель, за которой хранился его арсенал. Задумчиво изучив его, он выбрал гранату со слезоточивым газом, бесшумно подошел к двери и приоткрыл ее. Похитители сгрудились посреди комнаты, беззвучно переговариваясь. Присев, Даржек бросил гранату им под ноги и метнулся обратно к амбразуре.
— На пол! — прогремел он.
Эхом раскатившись по комнате, приказ прозвучал, точно веление свыше. Куормеры развернулись на голос и принялись дико озираться. Тут сработала граната: хлопок, шипение — и отряд похитителей тут же превратился в потрясенную, охваченную паникой толпу.
Один из них прыгнул к трансмиттеру, задал направление и хотел было бежать. Даржек хладнокровно всадил пулю ему в брюшную полость, и куормер рухнул.
— Прочь от трансмиттера! — вскричал Даржек, стреляя еще раз.