Частный детектив. Выпуск 7
Шрифт:
– Нет, напротив, обязательно полезем, - Крейн направился в ванную.
– Я непременно ее найду. Я устал от этих подонков, Френки и Палетты.
В отель "Блэкстоун" они приехали к часу ночи. Позвонивший Кортлендам дежурный пригласил:
– Вы можете подняться. Их встретил Чонси.
– Вы мне нужны. Тут для вас кое-что есть, - он передал Крейну письмо.
Миссис Кортленд изучала их в лорнет.
– Кажется, теперь мы можем прекратить эту безумную трату денег, - соизволила она произнести.
Адрес был напечатан на машинке.
"Дорогая мамочка,
сегодня я вдруг поняла, что вы могли истолковать мое предыдущее послание как письмо отчаявшегося человека, решившего покончить счеты с жизнью. Это вовсе не так. Новый и лучший мир, который я имела в виду - это мир, в котором живет большинство людей. Я поняла, что смогу начать новую жизнь и жить для кого-то. Я нашла близкого человека и поняла, что должна порвать с прошлым. Поверь, мама, я не виню тебя в том, что прежде была несчастна.
Любящая тебя Кэтрин".
Дядя Стай громко рассмеялся:
– Похоже, вы лаяли не на то дерево, а?
– Ничего не понимаю, - недоумевал Крейн.
– Вы абсолютно уверены, что письмо написано рукой Кэтрин?
– О да!
– ответила миссис Кортленд, - а это значит, что мы больше не нуждаемся в ваших услугах, молодой человек.
Крейн взглянул на дядю Стая:
– Извините, - сказал тот, - но я не вижу смысла в дальнейших расходах по этому делу.
Несколько секунд Крейн пребывал в замешательстве, потом предложил:
– Вы не будете возражать, если я отправлю письма на экспертизу? Два убийства - это серьезно.
– Ну и что?
– Миссис Кортленд навела на него лорнет.
– В связи с этим, - продолжал Крейн сухо, - я хочу задать вам два вопроса.
– Это неслыханно, - миссис Кортленд с негодованием повернулась к Стайвессанту.
– Полагаю, Эвелин, дорогая, тебе лучше ответить.
– Скажите, где был ваш сын, когда вы прилетели в Чикаго?
– Встречал меня в аэропорту и проводил в отель. Мы проговорили до двух часов. Даже больше.
– Это правда, мистер Стайвессант?
– Полагаю, да.
– Но Стай ничего не знает. Его не было с нами.
– А где же он был?
– Думаю, он сам вам ответит.
– Хорошо. Мистер Кортленд, где были вы?
Дядя Стай нервно потер руки.
– Прямо из аэропорта я направился к одному… приятелю.
– Вы встретились.
– Нет, его не было дома.
– В котором часу вы вернулись в отель?
– В начале третьего или около того.
– А кто ваш приятель?
– Да, действительно, кто это?
– лорнет уставился на дядю Стая.
Он ответил:
– Это Питер Гамильтон. Шеридан-роз, 3800.
– В самом деле? Спокойной ночи, мистер Крейн.
"Будь я проклят, - прошептал он.
– Будь я
Чонси вышел проводить их, в холле он спросил:
– Куда вы сейчас?
– Мы ужасно устали, - ответил Крейн, - однако непременно поедем ужинать в ресторан на крыше.
– Куда?
Крейн рассказал, как они нашли Сью Леонард.
– Если ей известно, что Верона Винсенте жива, может быть, она знает, где ее найти. Это заставит Френки и Палетту прекратить дурацкую охоту. Признаться, я уже устал быть мишенью для этих джентльменов.
– Да, могу себе представить. Послушайте, может быть, мне пойти с вами? Думаю, Сью расскажет мне больше, все-таки старые знакомые.
– Отлично, - Крейн улыбнулся, - вы придадите нашей компании великосветский шик.
– Пойду предупрежу мать.
Когда Кортленд ушел, Крейн сказал:
– Закажите такси и задержите Чонси - мне надо поговорить по телефону.
Он разменял пятерку и вошел в телефонную будку. В Нью-Йорке к телефону подошел японец - слуга полковника Блэка.
– Очень приятно слышать вас, мистер Крейн!
– Да, Фуги, приятно, но недешево. Соедини-ка меня с полковником.
В трубке послышался голос ленивый и добродушный:
– Привет, Билл.
– Здравствуйте, сэр. Я рад сообщить, что нас только что рассчитали.
– Я в курсе: Стайвессант телеграфировал.
– Это в связи с письмом?
– Да, от Кэтрин.
– Но я не уверен в его подлинности. Может быть, экспертиза…
– Не стоит, Билл, не стоит. Это действительно ее почерк.
– Вы уверены?
– Как только получили письмо, мы сразу же вызвали графолога.
– Значит, это не подлог?
– Абсолютно уверен.
– А как насчет дела в целом? Считаете, что его нужно прекратить?
– А что вы думаете по этому поводу?
– Думаю, что надо продолжать. Есть нюансы.
– Хотите сказать, что Мисс Росс была убита?
Трубка выпала из рук Крейна и больно стукнула его по колену.
– Полковник! Есть что-нибудь, о чем вы не знаете? Тот довольно рассмеялся.
– И очень многое. Например, подлинное имя мисс Росс. А на основании чего вы решили, что это убийство?
– Об этом говорит уйма фактов. Ну, к примеру - наполненная ванна, отсутствие обуви…
– Это все так, но одно особенно бросается в глаза…
– Вы имеете в виду весы?
– Именно.
Крейн рассердился:
– На кой черт я тут вообще нужен? Стоило посылать меня в Чикаго, если вы все и так знаете!
– Я вас отлично слышу, - сказал Блэк, - не орите так. И между прочим, я весьма рад, что в Чикаго находитесь вы, а не я, особенно если учесть, что вам удалось привлечь внимание двух гангстерских групп. Приятно сознавать, что, если кто-то будет убит, та не я. Ну, бог с ним. Это все шутки, мой мальчик. Теперь к делу. Думаю, поиски трупа надо продолжить. Мы можем себе это позволить - я получил от Стайвессанта аванс в пять тысяч.