Чекисты. Книга первая
Шрифт:
— Не сомневаюсь в этом! — все с тем же равнодушием сказал Котельников.
— Моя фамилия Джордж. Уилки Джордж. Я прошу поскорее связаться с консульством моей страны и объяснить мое положение. Вам подтвердят мое имя и… и то, что на моей родине курят советские табаки.
— Вполне возможно, — сказал Котельников. — Что касается вашей просьбы, мы о ней подумаем. Так вы говорите: Уилки Джордж?
— Да, да. Вам подтвердят.
— Вполне возможно. А как вы объясните происхождение цифр на этой гильзе? Попрошу взглянуть…
— Я
— Ну что ж тут может быть для вас непонятно? Пачка папирос, как известно, была у вас изъята. Недолгий осмотр обнаружил шифровку.
— Осмотр моих папирос? — нарушитель с интересом взглянул на гильзу. — Да, да, в самом деле проступают какие-то цифры. — Он вдруг засмеялся. — При чем же здесь я? Папиросы это советские и отвечают за них те, кто их делает. Я не в силах объяснить. — Он развел руками.
— Уведите нарушителя, — приказал Котельников.
Генерал простился с Пригонько:
— Объявите экипажу благодарность. Надеюсь в самое ближайшее время быть у вас.
— Машина готова, — доложил начальник заставы.
— Выпроваживаете? — улыбнулся Котельников.
— Что вы, товарищ генерал?
— А что, если я останусь у вас ночевать? Печка протоплена, кресло богатое…
— Здесь? — переспросил Фокин. — Товарищ генерал, если хотите отдыхать, так у нас есть специальная комната для приезжих. Разрешите, товарищ генерал… — и он открыл дверь, задрапированную портьерой.
Котельников увидел аккуратную койку с белоснежной подушкой, зеркало, шкафчик с книгами, столик. На стене висела картина, изображавшая горы, снежные вершины которых уходили вдаль.
Котельников подошел к картине и усмехнулся. Он прослужил в горах много лет и знал горы не такими, какими изобразил их художник, а разъединенными пропастями, с бурными потоками, ущельями и обвалами, несущими смерть…
— Хорошо, — сказал Котельников. — Остаюсь у вас. Шофера не забудьте приютить.
— Приютим, не беспокойтесь, товарищ генерал.
— Ну, вот так… Охрану усиленную к нарушителю, понятно?
— Так точно, понятно, товарищ генерал.
— Ну вот так, вот так… — Он ожидал услышать знакомое: “Разрешите идти?”, но не услышал и спросил: — Что, дорогой?
— Товарищ генерал, — сказал Фокин, — если бы нарушителя на берегу взяли, не удалось бы ему ни от оружия, ни от поддельных советских документов отделаться. Море… — сказал он, видимо, осуждая эту чуждую ему стихию.
— Да, море, — генерал понимал, что Фокина волнует, что он непричастен к задержанию нарушителя. — Моряки хорошо себя показали…
Оставшись один, Котельников сел и, сжав ладони между коленями, просидел так минут пять.
— Откуда мне знакомо это лицо? — сказал Котельников вслух, словно для того, чтобы еще крепче утвердить свои предположения. — Да, мне знакомо это лицо…
И прошлое, возникнув в памяти Котельникова, превратилось в неразрывную цепочку.
Прежде
Ростом чуть пониже Котельникова, крепкий, ловкий, с короткой моряцкой трубкой в зубах, в черном бушлате, в бескозырке с полинялой надписью “Дерзкий”, с острым взглядом, с широкой улыбкой — вот он весь, как живой.
И как больно, что давно уже нет в живых Петра Карамышева, питерского рабочего, ставшего моряком, моряка, ставшего чекистом…
Комната в городской чека, где они вместе работали. Уже темнеет, но, как это бывает в южных городах, дневной жар держится стойко и вечером, а порой и ночью. Карамышев сидит за столом и пишет. Ровные строки ложатся на страницы школьной, в клетку, тетради. Котельников стоит у окна.
Отсюда хорошо видно одно из лучших зданий города, выстроенное знаменитым зодчим и разрушенное деникинцами при отступлении. Почерневшие от копоти стены в лесах. Но среди изувеченных кариатид мелькают кожанки, кепки, красные платочки. Большой плакат: “Все, как один, на субботник!”
— Любуешься? — слышит Котельников голос друга.
— Любуюсь… Любуюсь и завидую. Сам строитель, кирпичную кладку знаю и люблю…
— Вредные разговоры… — обрывает Карамышев. — Строитель! Я вот, например, токарь. А председатель наш — кузнец, да еще какой! Вот раздавим контрреволюцию, тогда…
— Знаю, друже… Не агитируй. — Котельников садится за свой стол: — На семь часов я назначил допрос Сыркова.
— Сыркова? — переспрашивает Карамышев. — Что-то такого не помню…
“Портной Сырков, — читает вслух Котельников, — задержан на квартире офицера разведки “белой армии” Эдельвейса. В момент ареста портной Сырков снимал мерку для костюма…”
— Вспомнил, вспомнил, — говорит Карамышев. — Хромой…
Внешний вид арестованного ужасающе жалок. Одной рукой он опирается на сучковатую палку, другой на костыль, седло которого обмотано грязной марлей.
Взгляд тусклый. Подбородок покрыт мелкими седыми кустиками. Такие лица принято называть неприметными.
Он не здешний. Деревенский. Может, слыхали: Борки называлась деревня? Погорела, как есть вся погорела… Жену, дочку тиф унес… Схоронил и начал странствовать. С конца семнадцатого проживает здесь безвыездно. Казначейская, 6. Ремесло в руках есть — ну перебиваешься с хлеба на квас. Крайность подошла: хотел отрезик на продукты поменять. Вижу, господин идет из порядочных, спросил: не надо ли… хороший отрезик, русский бостон. Ну, а тот значит: “Двубортный можешь сшить?” Это портного-то спрашивает. Сговорились. Только мерку начал снимать, вы и нагрянули.