Человеческий крокет
Шрифт:
Про себя она недоумевала, как это унылая и потасканная чета Поттер умудрилась произвести на свет такого симпатичного ребенка. Флора Анджела походила на эльфа — подвижная, как ртуть, карие глазищи, кудри черны как вороново крыло (миссис Рейган ужасно завидовала, тускло-бурая стрижка Берил с этими локонами не сравнится). Флора Анджела обречена кончить плохо, но, пожалуй, выкрутится.
— Красотка у них девчоночка,
— Слишком взрослая, скороспелка, восемь лет, как Берил, если тебе так интересно.
— Во что они играют? Ну то есть конкретно? — озадаченно нахмурился мистер Рейган.
— Да бог его знает, — отвечала его супруга.
Флора Анджела привязала Верил к дереву — замотала ей руки куском старой веревки из сарая.
— Будешь человеческой жертвой, — сказала она Верил.
— Не-ет! — взвыла та.
Флора Анджела презирала забитую Берил — такая слабенькая, такая глупенькая, Флора Анджела хотела ей показать, до чего она глупа, хотела, чтоб Берил раскаялась. Она сунулась носом Берил в лицо:
— Да-да-да, — и голос у нее был странный, хриплый, пронзительный, — потому что я злой разбойник, я вырву у тебя сердце и сожру.
— Полегче, Фло, — сказал один мальчик, от задышливых воплей Берил несколько забеспокоившись.
Флора Анджела топнула ногой и погрозила ему кулаком:
— Да ты просто трус, Гилберт Бойд!
Гилберт собрался с духом и сказал:
— Лады, тогда так — мы ее сожжем, как ведьму.
Все мальчишки хотели нравиться Флоре Анджеле, ни один не хотел выставить себя трусом.
— Кончай дурака валять, Берил! — рявкнула Флора Анджела.
— Ага! — хором поддержали мальчишки, уже увлекаясь.
— У кого спички? — спросил один.
— На, — сказал другой.
Они в волнении суетились под деревом, таскали хворост и деревянные ящики для костра. Флора Анджела подняла спички повыше, показала Берил.
— Вот что бывает с глупыми, — прошипела она.
Мальчишки завыли и запели, как дикари, угрожающе заплясали вокруг дерева, а Берил заорала.
— Освальд! — крикнула мужу миссис Рейган. — Сходил бы ты к ним, — по-моему, нашу Берил убивают.
— Подменыш, — вслух сказала себе Мод Поттер, прокручивая недельную стирку через выжималку в прачечной на задах.
Вот что бывает, если подобрать ребенка, ничегошеньки о нем не зная. Кто его разберет, — может, младенца в кружавчиках нарочно подложили в ту коляску, чтоб одурачить Мод и Герберта. Чтобы в ловушку их заманить.
Флоре Анджеле было двенадцать, и была она хулиганка, почище злого эльфа.
— Она у нас совсем неуправляемая, мам, — печально тряс головой Герберт. — Вот что бывает, когда не знаешь, откуда ребенок, кто родители, — пускай голубая кровь, но что они за люди? Может, лгуны, убийцы, воры — ты глянь на нее, ее уже раз полиция домой приводила за воровство,
Мод выколачивала грех из Флоры Анджелы.
— Это ради твоего же блага, — пыхтела и сопела она, взбираясь по лестнице с папиным кожаным ремнем.
— Как это так? — недоумевала Флора Анджела. Собственные родители избивают тебя до полусмерти? Им же полагается любить тебя и защищать?
Во мраке ночи моржовое тело Герберта втискивалось между штопанными простынями на ее узкой койке.
— Так, Флора Анджела, — хрипло шептал он, а его пальцы в чернильных кляксах пихали и тянули, — это для твоего же блага, а если кому расскажешь, клянусь Богом, который нас сейчас видит, я тебя убью.
И для пущей убедительности его лапищи смыкались на ее тонкой шейке, и он чувствовал, какая она худенькая, какая юная, представлял, как хрустят ее птичьи косточки, и тогда его затоплял стыд за то, что он с ней творит. Но теперь-то уже поздно, уговаривал себя Герберт, он себе уже купил билет до преисподней в один конец, да и ей заодно. И вообще, она же ему не настоящая дочь. Чтоб она утешилась, он купил ей пакет леденцов на палочке.
Ну честное слово, рассуждала Флора Анджела, меня, наверное, украли у настоящих родителей, а эти занудные невежды мне никто, мне полагалось стать принцессой, роскошные украшения, красивые платья, жила бы я в замке на вершине горы, и были бы у меня сотни слуг. Нет в жизни справедливости.
Миссис Рейган застала четырнадцатилетнюю Флору Анджелу с мистером Рейганом. В прачечной. Мистер Рейган пускай ревет и орет сколько влезет — миссис Рейган не дура и все видела.
— За что, Фло? За что? — с претензией на поэтичность проныла миссис Поттер. — За что нам дано чудовище вместо ребенка? — Она как-то упустила тот факт, что Флора Анджела была не дана, но взята.
— Я не чудовище, — фыркнула Флора Анджела. — Мистер Рейган мне всякое обещал.
— Какое всякое?
— Красивые вещи, — храбро сказала Флора Анджела. — Сказал, что купит мне красивых вещей, если я ему разрешу. — Миссис Поттер закатила ей пощечину, и Флора Анджела заорала: — И он делал, что вот он делает уже который год! — И она театрально указала на мистера Поттера.
Мистер Поттер ударил ее по другой щеке:
— Ты что брешешь-то, а?
— Ах ты, шлюха! — завопила миссис Поттер, и Флора Анджела бежала к себе в комнату, пока ее не зашлепали по щекам до смерти.
Флора Анджела сидела под замком наверху.
— Что делать будем? — спросил мистер Поттер. Он сидел за столиком в гостиной, обхватив голову руками.
— Может, отдать ее обратно? — предложила Мод.
— Обратно? — почесал в затылке Герберт.
— Откуда взялась, — пояснила Мод, — Бревиллям этим. Вот пускай они с ней справляются.
— Мы не докажем, кто она была, — угрюмо сказал Герберт.
— Я только-то и хотела что маленькую девчушечку, наряжать ее и всем хвастаться, — грустно сказала Мод. — Вот как она отблагодарила нас за то, что ее вырастили.