Человек, который не смеялся
Шрифт:
Док Сэвидж намеренно делал вид, что все свое внимание обращает на нож. Но он внимательно смотрел на лица Длинного Тома и Джонни. Рыбья холодность их глаз сразу сказала ему об их состоянии. За те несколько минут, что он шел от самолета на пляже, таинственная сила подействовала снова. Но как?
Док повернулся к Ренни.
– С тобой вроде все в порядке, - сказал он.
– Как ты это все объяснишь?
– Боже мой, Док! Я не знаю! Мы нашли этого рыжего, и я принес его сюда. Второй парень хотел меня раскрошить из своего дробовика, а потом бросил нож.
Док не терял времени. Вряд ли стоило
Ренни, конечно, нужна была помощь. Двое из людей Дока не проявляли никаких эмоций.
Джонни и Длинный Том не проявили никакого интереса ни к состоянию Ренни, ни к вопросам Дока, пытавшегося разобраться в сложившейся ситуации.
– Ты бери рыжего, - Док дал указание Ренни, - а я понесу второго. Нам надо без лишних задержек добраться до коттеджа Оранга. Возможно, эти двое будут способны говорить, когда проснутся.
Хотя Док нес тяжелого большого мужчину, он остановился рядом с человеком с рассеченным горлом и быстро взял образец крови. Имея нож и образец крови, найти убийцу было проще.
Послышались чьи-то быстрые шаги. Из-за кустов показалось раскрасневшееся лицо Пэт Сэвидж.
– О Док, - задыхаясь, произнесла она.
– Мне нужно было как можно скорее найти тебя! Там - Шпиг и Оранг! Они...
Пэт оборвала слова, прикусив нижнюю губу. Ее золотистые глаза, очень похожие на глаза Дока Сэвиджа, в ужасе округлились. Она глядела на Длинного Тома и Джонни. Ренни поигрывал фонариком, освеа;авшим мертвенно-бледные лица электротехника и геолога.
– Ого, - выдохнула, шагнув к Доку, Пэт.
– И они тоже? Что это, Док? Я чувствую что-то жуткое в этих холмах. Что-то неизвестное. Надеюсь, я это только вообразила себе.
– Может, в этих холмах что-нибудь я есть, - заявил Док, - но не в одних этих холмах. Оно, кажется, было в городе уже до этого.
– Док, я пришла рассказать тебе еще кое-что, - прошептала Пэт.
– Это насчет того отвратительного типа. По-моему, это Джон Скроггинс, владелец утиной фермы внизу. У Оранга с ним были неприятности. Сперва я подумала, что убит он. Но теперь я знаю, что нет.
– А что с этим птичником?
– спросил Док.
– Когда ты его припугнул пулями с самолета, он побежал обратно вниз, сказала Пэт.
– Я отправилась назад, но прошла мимо утиного пруда. У этого Джона Скроггинса был фонарь. Он залез в пруд и, пока я за ним наблюдала, убил двух уток - скрутил им шеи.
– Остановился, чтобы убить двух уток? Странно.
– Док рассматривал неподвижную фигуру безобразного птичника.
– Да, - согласилась Пэт.
– Мне это тоже показалось странным, поэтому я спряталась и стала смотреть. Док, он что-то положил в них после того, как ощипал перья и выпотрошил их. Утки - в небольшом погребе у ручья, около его дома.
– Я вернусь через несколько минут, - быстро сказал Док.
– Выключите все фонари. Никуда отсюда не уходите. Ренни, ты внимательно следи за всеми и не давай никому приблизиться. Если что-нибудь услышишь - сразу начинай стрелять.
Док спустился к утиному пруду подобно тени, скользящей вниз по холму. Он не пользовался фонарем. Он видел в темноте как кошка.
Тусклый свет старого керосинового фонаря просачивался через открытую дверь из неказистого жилища птичника. Падающий свет обнаружил напоминающий
Из кармана Дока появился маленький флакон с химическим реактивом. Он капнул жидкостью янтарножелтого цвета на кусочки, напоминающие стекло.
Каждый из кусочков был размером с подушечку большого пальца Дока. А пальцы Дока были далеко не средних размеров. В золотистых глазах Дока завертелись быстрые вихри маленьких огоньков. Здесь, возможно, скрывается ниточка, ведущая к разгадке.
Эти кусочки оплавленного стекла были не чем иным, как огромными алмазами. Они были еще неограненными и неотшлифованными.
В этот момент не было никаких сомнений, что это камни, украденные из сейфов ювелира Гарриса Хупера Перрена.
Док осторожно подошел к двери хижины птичника.
Одного взгляда внутрь было достаточно, чтобы понять, что на обстоятельный осмотр помещения потребуется время. Ненарушаемая тишина на холме наверху свидетельствовала о том, что Пэт, Ренни и другие, вероятно, будут в безопасности достаточно долгое время, пока будет темно.
Бронзовый человек положил огромных размеров неотполированный алмаз во внутренний карман. Получалось, что этот воинственный птичник Джон Скроггинс действительно имел вескую причину применять свой всегда готовый к бою дробовик против любого нарушителя прав собственности.
Джон Скроггинс, должно быть, являлся не таким неуклюжим, грубым типом, каким хотел казаться. Утиная ферма могла быть прикрытием для других операций.
Если это правда, тогда остальные люди могли быть где-то поблизости.
Как только эта идея пришла Доку в голову, он сразу выключил фонарик и затих, прислушиваясь. В глубине хижины птичника послышался робкий шорох. Кто-то следил все это время и теперь пытался скрыться, оставшись незамеченным.
ГЛАВА 10 НЕОЖИДАННОЕ ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ
Деревья вплотную спускались к утиному пруду. И там, где они нависали над водой, темнота была совершенно непроницаемой. Осторожные шаги медленно продвигались вперед. Не всякий бы расслышал звук шагов по болотистой почве.
Док Сэвидж обошел хижину. Зайдя за дом, он не стал преследовать убегающего незнакомца. Вместо этого бронзовый человек подпрыгнул, и его могучие руки с легкостью ухватились за ветку. С этой ветки Док, раскачавшись, перепрыгнул на другую.
По деревьям он передвигался быстрее, чем прятавшийся человек по земле. Док услышал, как тот впереди него остановился. Похоже, он прислушивался, вглядываясь во тьму. Незнакомец, вероятно, решил, что его не заметили, и потому пошел медленнее.