Человек мира. Самодержавный аферист
Шрифт:
Вэллд, заметив висевший за конторкой приказчика старый бинокль из позеленевшей от времени меди, попросил его показать и направил линзы бинокля на стоявшее далеко в океане судно. Толком рассмотреть этот корабль даже в бинокль не удалось, однако то, что увидел Вэллд, прямо-таки поразило его. У этого довольно крупного судна имелось две большие черные трубы, из которых валили плотные клубы дыма.
«Ну конечно! – сообразил он. – Это же пароход! Действительно, никакое другое судно не пройдет такое расстояние по бурному океану, как отсюда и до побережья пустыни, где находится Подземный город, а может, и до самых Великих равнин».
Теперь все встало на свои места. Вэллд понял, откуда здесь – в городе Мэн – товары со всего известного
«А если это пароход, – сделал Вэллд вывод из того, что он узнал, – тогда понятно, кто стоит за этой торговлей». Действительно, во всем известном мире пароходы имелись только у компании братьев Морр из Подземного города, а зафрахтовано приплывшее сюда паровое судно наверняка другими компаньонами Вэллда по концессии – Эштоном Ордоном и Эдвардом Розмондом. То, что его компаньоны организовали эту торговлю без него, тоже неудивительно – его участие в этом случае для них вовсе необязательно, а в денежных делах каждый сам за себя, ведь в концессионное соглашение входит торговля всяческим сырьем и металлами, а соль под его действие формально не подпадает. «Ну что ж, пора показать моим компаньонам, что в торговых операциях с Северными землями концессионер Вильям Эдд тоже кое-что значит», – подвел итог Вэллд.
Но прояснение отношений Вэллда со своими компаньонами это далеко не все, что сулила ему новость о процветании здесь торговли. Появление здесь – на территории Северных земель – парохода торговой компании из Подземного города означает, как ни крути, нарушение закона о монополии его светлости герцога на внешнюю торговлю, а такое дело, по людоедским законам Северных земель, чревато смертной казнью. Главы семейств из Совета шести так осмелели, потому что о герцоге теперь ни слуху ни духу, а у Эдварда Розмонда, вполне возможно, имеется контракт на продажу соли в Подземный город, подписанный послом Северных земель от имени герцога. Эти аргументы, однако, были хороши только до тех пор, пока у герцога, лорда Боуэла и сэра Самюэля не было сил и возможностей явиться с тайной стражей сюда, в Мэн, и воздать членам Совета шести по заслугам. Только это – до поры до времени! Если положение властвующей троицы окрепнет, то не сносить главам кланов их голов. Так что уладить это прискорбное недоразумение мог только Вэллд, если, конечно, воплотятся его помыслы о герцогском престоле. У него было имя, завещание монарха и бумага, по которой ему были переданы полномочия представлять торговую концессию Подземного города в Северных землях, подписанная всеми концессионерами: Эштоном Ордоном, братьями Аэртоном и Вэртоном Моррами и Эдвардом Розмондом. Получается, что обладая одновременно и властными полномочиями герцога, и являясь представителем торговцев Подземного города, Вэллд без особого труда и без лишней щепетильности может узаконить эту контрабандную торговлю задним числом.
«Вот он – козырь в рукаве для разговора с этими соляными магнатами, – обрадовался Вэллд. – Теперь уже члены Совета шести не отвертятся. Как бы они ни сопротивлялись, а придется развязать кошельки!»
Между тем переодетый и снабженный всем необходимым в дорогу Дэрен был готов отправляться в свою желанную жизнь на деревенской мельнице.
– Кстати, – вспомнил Вэллд, – а что это ты мне говорил о какой-то мельнице, которая тебе там – в горах – вдруг навеяла детские воспоминания?
– В лесу, где самая чаща, в который мы тогда потеряли друг друга, течет горная река, – ответил Дэрен, – на этой реке стоит мельница, только не работающая – со снятыми колесами.
– Да брось! Откуда в этом горном буреломе может быть мельница? Приснилась она тебе, что ли?
– Ничего не приснилась, – настаивал Дэрен. – Там еще домик мельника стоял. Я в нем переночевал. Там и стол есть, и кровати, только внутри давно никто не живет.
– Ну домик ладно – может быть. А почему ты решил, что это мельница?
– Река перегорожена плотиной с задвижками, и сбоку желоба для сброса воды. Я утром, как проснулся, все рассмотрел; задвижки открыты, но все работает, только мельничные колеса куда-то убраны.
Выслушав любопытный рассказ Дэрена, Вэллд, давно уже переставший удивляться странным вещам и явлениям, был если не поражен, то сильно озадачен. Он, давно уже исходивший весь известный мир вдоль и поперек, до недавнего времени пребывал в полной уверенности, что восточная часть гор Ожерелья дьявола, примыкающая к океану, безлюдна, ну, может быть, дикари там обитают, хотя маловероятно – слишком непроходимая местность. Теперь же, обнаружив там процветающую долину, населенную религиозными любителями серебра и услышав от Дэрена о том, что там есть еще и какая-то мельница, Вэллд вынужден был признать, что еще многого не знает об известном мире. То, что Дэрен придумал историю о затерянной в горах мельнице, было маловероятным: парень не обладал настолько развитым воображением, а наличие стольких подробностей не позволяло думать, что все это Дэрену пригрезилось от тоски по его прошлой жизни.
– А ты мог бы подробнее описать то место, где ты видел эту мельницу? – спросил Вэллд.
Дэрен рассказал.
«Бог с ней – с мельницей, – решил Вэллд, – если буду еще когда-нибудь в горах поблизости, разыщу ее и посмотрю, что эта нелепица из себя представляет».
Через полчаса посаженный на лодку Дэрен отплыл на запад, а Вэллд вернулся на постоялый двор «Пристань рыбака» и стал дожидаться известий из ратуши города Мэн. Он уже весь извелся, когда ближе к ночи в его комнату постучали. Открыв дверь, Вэллд обнаружил на пороге человека неопределенного возраста, неряшливо одетого, с маленькими постоянно бегающими глазками на худом и скуластом лице. В руках незнакомца был поднос с несколькими блюдами с мясом, рыбой и овощами. На подносе также имелся большой кувшин с пивом и тяжелая пивная кружка.
– Я принес ужин для уважаемого постояльца, – объяснил свое появление незваный гость.
– Я вроде ужин пока не заказывал, – возразил Вэллд.
– Это хозяин лично распорядился для дорогого гостя. Все самое лучшее! – слащаво улыбаясь, сказал человек с бегающими глазами.
– Ну хорошо, поставь на стол и передай хозяину мою благодарность.
Услужливый незнакомец поставил принесенные блюда на стол, туда же водрузил кружку и заботливо наполнил ее до краев пивом из кувшина, после чего, непрерывно кланяясь, на цыпочках вышел за дверь.
Вэллд в ожидании важных известий был в несколько взвинченном состоянии и аппетита у него не было совсем, но не пропадать же ужину. Он сел за стол и уже приготовился воздать должное стряпне повара гостеприимного Ларэна, но тут его взгляд упал на пивной кувшин. Неужели Ларэн забыл, что его единственный в настоящий момент постоялец не пьет пива, а предпочитает вино? Этот вопрос неизбежно вызвал следующий: а почему ужин принес не здешний мальчишка, как обычно, а какой-то скользкий тип, которого Вэллд здесь раньше не видел?
Рассмотрев и понюхав еду и пиво, Вэллд ничего подозрительного не обнаружил, но обостренное чувство тревоги подсказывало ему, что лучше от этого непрошеного ужина отказаться. Выйдя на балкон, имеющийся в его комнате, он выбросил часть еды в океанские волны (постоялый двор стоял на самом берегу океана и о его стену бился прибой), туда же отлил половину пива из кувшина, после чего, спрятав в рукаве нож, стал ждать развития событий.
События не заставили себя ждать. Через полчаса в комнату, постучавшись, снова вошел принесший ужин тип и сказал, что он пришел убрать посуду и остатки еды. Заглянув в опустошенный наполовину кувшин, человек быстро собрал все со стола и вышел за дверь.