Человек по имени Феникс
Шрифт:
Я посмотрел на спящую девушку и убедился, что она вполне в порядке. Кровотечение прекратилось.
Через десяток минут бега действительно вылетел из леса на простор. Открылась удивительная картина: крупная деревня на холме, обнесенная двумя кольцами стен из огромных бревен; заполненный водой ров и насыпь. Возле стен высится несколько деревянных же башен, на которых несут стражу люди в кожаных доспехах и с копьями в руках! Ворота также охраняются стражниками. На вершине холма выделяется крупный каменный дом.
Я старался не обращать внимания на странности и списывал их на
У ворот в деревню собралась большая толпа всякого люда. Отличались они и по возрасту, и по полу, и по степени потрепанности одежд. Но объединяла их единая для всех широкая, радостная улыбка. На каждом лице видел живое и искреннее выражение счастья. Все довольны и радостны в этот превосходный летний вечер. Вот только чему они радуются?! Может тому, что я нашел их подругу, о которой они уже и думать забыли?! Ведь кем еще могла быть найденная мной красавица, как не жительницей этой деревни?!
Я подбежал к толпе, и вокруг сразу сомкнулось человеческое кольцо. Начался шум и гам. Я не мог понять, что они говорят, так как речь начали все и сразу. Каждый считал долгом дружески тюкнуть меня по плечу, или хотя бы коснуться руки.
— Тихо! — крикнул я, останавливая всеобщий гвалт. — Девушка ранена! Нужно срочно оказать ей помощь!
Только после моих слов все уставились на раненую, которую казалось до этого и не замечали. Толпа двинулась в деревню. Я шел в ее окружении. За людьми не имел возможности рассмотреть архитектуру места, в которое меня занесло, но ничего удивительного вряд ли предстоит узреть. Меня сопроводили до крепкого дома, из которого тянуло смешанным запахом крови и благовоний. Вошел внутрь и увидел пару коек, на которых лежат мужики с окровавленными повязками на телах. За ними присматривает старая женщина. "Целительница" — подумал я и понадеялся найти хоть какие—то медицинские инструменты в этом захолустье.
— Куда, бабуль, пациентку положить? — спросил у хозяйки жилища.
Старуха, посмотрела на меня и на мою ношу, и махнула рукой в сторону неприметного прохода, прикрытого замызганной ширмочкой. В следующей комнате стояла крепко сбитая кровать, сверху заваленная матрасом. Ни единого лучика света с улицы в комнату не проникало. Аккуратно уложив красавицу на предоставленное койко—место, вышел за инструментами и освещением.
Старуха занималась ранеными и меняла им повязки. У нее много дел и, заниматься новой пациенткой, по всей видимости, предстоит мне.
— Огня бы, да и инструмент... какой есть, — я недоверчиво осмотрелся в комнате, в поисках хотя бы намека на нормальную аптечку. — Нить, игла, йод, бинт.
За перечисление необходимых предметов я был удостоен лишь странного взгляда старухи и начал думать, что меня не поняли; но вдруг она достала шкатулку, бутылку и несколько чистых тряпок. Затем подала еще и зажженную свечу. Поблагодарив, ушел к раненой красавице.
Кое—как примастерил свечу, и ее дрожащим светом комнату немного прояснило. Затем осмотрел все полученное медснаряжение и тяжело вздохнул. Дела! В шкатулке лежит моток странных ниток из неизвестного мне материала
Старательно обработав рану, оставил красавицу поправляться в комнате целительницы, а сам вышел на улицу.
За то время пока работал, людей возле дома существенно прибавилось. Теперь тут вероятно собрались все жители деревни. Они так пристально смотрят на меня, что становится жутко! Припомнился недавно просмотренный ужастик, где точно так же герой попал в одно странное поселение, а потом с ним случилась... беда. Бррр, даже не хочу думать, что и меня ждет та же участь!
— Добро пожаловать в Холмогор, Феникс,— вперед выступил степенный мужчина лет пятидесяти. — Последний раз ты жил в нашем городе, будучи другим человеком. Рады приветствовать вновь!
Человек, несомненно, представляет в данном городе (и это город?!) власть. При звуках его речи вся многоликая толпа сделалась организованной и тихой; встали смирно, а под конец речи все люди неожиданно преломились в пояснице, отвешивая низкий поклон. Я опешил. Подумал, что у них в глуши сохранились какие—то древние традиции и ответил таким же поклоном.
Никто не решался первым выпрямиться. Целых пять минут (я считал!) мы стояли в полусогнутом положении! Я не выдержал первым и разогнулся. За мной выпрямился и главный мужик, а следом и прочие.
— Вы сказали Холмогор? — переспросил я у мужчины. — Можно ли поточнее?
— Не узнали?! — рассмеялся мужик. — Это Холмогор! Вы у нас давно не гостили, вот и не приметили! У нас и домов новых за то время, посчитай уж сколько сложили! Немудрено и запамятовать.
— Я понял, что этот... город зовется Холмогор, но в какой губернии или области мы находимся? — не оставлял я попыток, все же отыскать ответ на животрепещущий вопрос моего местоположения.
Народ захохотал. Я почувствовал себя шутом.
— Хол—мо—гор, — по слогам повторил мужик, под громовой хохот зрителей. — Какой ты странный!
— Не приставай к человеку! — подбежала девчушка не старше восемнадцати годков и загородила меня собой. — Он устал с дороги. Вы не знаете, какие великие дела, он совершил, до нашей встречи, а вы на него накинулись!
Синичка, что дремала на плече, при появлении девушки очнулась и радостно перелетела к ней.
— Да мы ж от великой радости! — закричали из толпы.
— Вам может и радость, а ему одно расстройство! — не прекращала попыток защитить меня девчонка. — Ему отдохнуть надо!
— Хорошо, что ты к нам погостить приехала, а то не знали бы, что с Фениксом делать! — рассмеялся мужик и похлопал девчушку по головке. — Приехала к нам из самого Сбора и теперь будешь учить, как господина нашего уважить следует! Да, Оля?
— Да, дядька Степан! — с вызовом ответила моя защитница, чем вызвала новый приступ смеха со стороны толпы.
Я же, пока происходила вся эта перепалка, рассматривал собравшихся здесь людей. Особое внимание, что и понятно, уделил старшему мужику и девчушке—защитнице.