Человек с высшим образованием
Шрифт:
Старик сглотнул; в горле у него пересохло. Его надежда срубить легких денег которая казалось вот-вот реализуется посыпалась как карточный домик, на лице его проступила неуверенность. Заметив это Ховард посмотрел ему пристально прямо в глаза и весьма уверенным жестом протянул чек.
– Берите! – прервал он неловкую паузу, не присущим его голосу, тяжелым и низким басом которому сам тут же и удивился – И чтоб духу вашего здесь не было!
Старик ни секунды более не колебался он с очумелым выражением лица буквально выхватил чек у Ховарда из рук, бросил портфель на пол и пулей вылетел из кабинета.
Ховард поднял портфель и расстегнув
Ховард поднял трубку селектора и поднес её к уху.
– Как только Форс появится на рабочем месте, немедленно отправьте его ко мне – скомандовал он.
– Да, я вас поняла, мистер Стивенсон – незамедлительно последовал из трубки милый женский голосок.
Через четверть часа в дверь его постучали, она слегка приоткрылась и сквозь образовавшийся зазор в привычной манере появилась голова секретарши.
– Мистер Ховард, мистер Форс прибыл, он ожидает в приемной.
Ховард слегка приподнялся в кресле.
– Пригласите его, пусть войдет.
Минуту спустя дверь отворилась.
– Здравствуй Джейк, как твои дела? – поприветствовал он входящего в кабинет Форса. Ты, я надеюсь помнишь какой сегодня день.
– Ну если честно…– Форс не успел закончить фразу как Ховард тут же его подрезал – Сегодня день сдачи материала – он ехидно улыбнулся – и я надеюсь, что у тебя все готово!
Джейкоб, словно школьник не выучивший уроки, потупил глаза в пол.
– Ну-у-у.…– промямлил он
– Что, "ну"? – Ховард приготовился перейти в наступление – ты хочешь сказать, что материал не готов?
–" Ну… Я бы сказал, что он не доработан. – неуверенным тоном добавил Форс в свое оправдание.
В этот момент при всей своей массивности и росте, он выглядел словно нашкодивший мальчишка.
– Ничего страшного – Ховард протянул руку – дай мне взглянуть! Да, кстати, а где твой портфель? Я не припомню чтобы ты заходил ко мне с пустыми руками. Наверно ты оставил его в приемной.
Он снял трубку селектора и поднес ее к уху.
– Я не оставил его в приемной— пробубнил Форс, не глядя на Ховарда, и затем виновато добавил: – У меня его украли.
–То есть…– Ховард сложил пальцы лодочкой и поднес их к лицу—ты хочешь сказать… – он начал медленно расхаживать по кабинету – Что нам нечего сдавать в печать? Так?"
Молчание и потупленный взгляд форса подтверждали его гипотезу.
– А электронных копий ты конечно не сохраняешь чтобы не засорять память компьютера, так?
Упрямое молчание Форса свидетельствовало само за себя.
–И что же мы разместим на полосах нашей газеты вместо утраченного материала? – продолжал Ховард – Новость о том, что ученые впервые клонировали овечку Долли…? десять лет назад.... Что? Нам нужны Сенсации Джейк, и твоя работа их добывать.
Он нервно прошелся от стены до стены по кабинету и развернувшись подошел к столу, открыл ящик и достав из него свежий номер "городской газеты" протянул его Форсу.
– Смотри что они пишут!
В верхней части газеты на главной странице огромными буквами красовался заголовок: "По следам Доньи пас"
Форс взял газету и начал читать.
" Команда канадского исследователя Александра Дебро заявила о своем намерении отправиться в пролив Таблас чтобы исследовать подлинные причины самой масштабной морской катастрофы в мирное время, унесшей жизни более 4300 человек."
– Я нутром чую Джейк что они докопаются до чего сенсационного – возбуждено произнес Ховард – и ты должен быть там первым чтобы крыльями этой сенсации стали мы, а не кто-то другой. На слове "мы" он так повысил голос что Форс даже вздрогнул.
– Этот номер за прошлую неделю – продолжил Ховард – Я наводил справки сейчас они снаряжают экспедицию, на следующей неделе отбывают. Главное экспедиционное судно отправляется к Филиппинам из Лос-Анжелеса по кротчайшему пути через тихий океан.
Ховард подошел к огромному карь миру занимавшей почти всю стену и ткнул своим холеным пальцем в глянцевый синь океан. – То, что я только что озвучил – это хорошая новость. – продолжил он – Плохая же заключается в том, что члены экспедиции на отрез отказываются брать на борт посторонних, поэтому мне придется договариваться с капитаном небольшого торгового судна которое попутным грузом повезет к месту экспедиции провиант и кое какое вспомогательное оборудование. Сложность заключается в том, что судно это отбывает из Нью Йорка – Ховард снова ткнул пальцем в участок карты изображавший правую часть южноамериканского континента и выписал им сложную кривую до того места где на синей океанской глади жёлтыми язвами выступали филиппинские острова – а это значит, что ему предстоит сложный маршрут через Босфор и Суэцкий канал что по времени займет вдвое больше нежели если бы ты отправился прямиком с экспедицией. Но такова уж судьба. – развёл он руками в довершение
Форс скорчил недовольную гримасу.
– Послушай Эйб, мы уже разговаривали на эту тему, никаких дальних командировок, максимум из штата в штат, я не сопливый юнец, переполненный энтузиазмом чтобы мчаться на край земли за сенсациями!
Ховард остановился посреди кабинета и убрал руки от лица. Затем подошел к Джейкобу и как-бы по-дружески обнял его за плечо.
– Конечно мы разговаривали на эту тему – он выдержал небольшую паузу и затем, с весьма ехидной ухмылкой, продолжил – но заметь, это было совсем при других обстоятельствах, и да, по поводу юнца: в нашем деле всегда нужно оставаться молодым и жадным до сенсаций иначе ты просто прокиснешь. Жизнь – это движение. Вот ты и двинешься по морю-океану, на встречу приключениям и вернёшься с достойным материалом. Какой-то месячишко в командировке, ты и не почувствуешь! – С этими словами он ткнул форса указательным пальцем в плечо.
– Как комарик укусил, понимаешь? И еще. У меня есть для тебя сюрприз.
Ховард подошёл к своему столу, наклонился, и достав из-под него тот самый портфель поставил его на стол.
– Узнаешь? " Ховард расплылся в улыбке – Никогда не думал, что буду дарить тебе его во второй раз.
Форс казалось потерял дар речи, глаза его расширились до неимоверных размеров. Он попытался было произнести что-то невнятное, но Ховард тут же его перебил:
– Не благодари! Один скверный старикашка принёс его мне. Он сказал, что ты хотел его обмануть и потребовал с меня полторы тысячи долларов. Пришлось ему заплатить – Ховард подошёл к столу и налив себе в стакан воды из графина, сделав приличный глоток продолжил – чеком "Американ экспресс" из моей просроченной чековой книжки, она уже года четыре зачем-то валяется в ящике моего стола; вот пригодилась.