Человек в витрине
Шрифт:
Ее рука оказалась сухой и теплой, и пальцы у нее были длинные. Ей очень шли короткий жакет и юбка, закрывающая колени.
Она села на диванчик рядом с Хиркенером. Ее красоту портила болячка на нижней губе. Она устремила на него пристальный взгляд, и Фрёлик опустил глаза.
— Инспектор Фрёлик расследует убийство Рейдара Фольке-Есперсена, — объяснил Хиркенер.
— Какой ужас! — сочувственно вздохнула Иселин Варос.
— Иселин всегда реагирует от чистого сердца, — заметил Хиркенер, почти не скрывая сарказма. Затем он
Иселин Варос достала из сумки тюбик с бальзамом для губ и осторожно помазала болячку.
— Если и контактировали, то очень кратковременно… Вернее, обменялись несколькими словами по телефону, — ответила она. — Ты ведь, кажется, встречался с Рейдаром? Я-то в первый раз увидела его именно у Арвида.
— Для нас куда важнее оказалось знакомство с его братом, Арвидом, — пояснил Хиркенер. — Мы написали во много… то есть в несколько магазинов. Сначала мы написали Рейдару, но в переписку с нами вступил не он, а Арвид. Если можно так выразиться, наше письмо его очень взволновало.
Фрёлик прислонился к спинке и подумал: раз письмо было адресовано Рейдару, а ответил на него Арвид, значит, братья обсуждали его. Официантка принесла бутылку минеральной воды и не спеша налила ее в стакан Иселин. Иселин рассеянно посмотрела на пузырьки в стакане и сообщила:
— Рейдар — официальный владелец.
Когда официантка ушла, она подняла стакан, словно желала чокнуться с Фрёликом. Тот из вежливости тоже наклонил в ее сторону кофейную чашку.
— На самом деле все они, все трое, отнеслись к нашему предложению весьма благосклонно. Арвид даже признался: он очень обрадовался, что мы к ним обратились, — заметила Иселин, ставя стакан на стол. Затем она закинула руки за голову, очень ловко собрала волосы в конский хвост и закрепила его эластичной резинкой.
— Они пока не сказали «нет», — подхватил Хиркенер. — И разумеется, еще не поздно…
— Херманн! — властно перебила его Иселин.
— Что?
— Херманн, он умер. — Иселин укоризненно покачала головой и снова намазала болячку бальзамом.
Мужу ее не понравилось, что его обрывают, но Иселин невозмутимо продолжала:
— Пусть они сами напомнят нам о возобновлении переговоров… Если честно, мы удивились, когда узнали, что Рейдар Фольке-Есперсен высказался против продажи магазина. Мы считали, что все три брата согласны, но, учитывая сложившиеся обстоятельства…
— Не хватало лишь подписей на контракте, — перебил жену Хиркенер, бросая на нее свирепый взгляд.
— Когда вы познакомились со всеми тремя братьями, ничто не указывало на то, что между ними имеются разногласия?
Супруги покачали головой.
— В этом я совершенно убеждена, — твердо сказала Иселин, вертя в пальцах тюбик с бальзамом. — Во всяком случае, при нас он ничего такого не говорил. — Она улыбнулась и переглянулась с мужем — возможно, супруги вспомнили что-то смешное.
— А что же Арвид?
— Старина Арвид без ума от Иселин, — весело сообщил Херманн Хиркенер и продолжал многозначительно, явно подразумевая, что жена поймет его намек: — Видите ли, моя супруга пользуется особым успехом у пожилых… Она при них просто расцветает!
— Что такого, если женщине приятно чувствовать себя привлекательной? — спросила Иселин, осторожно ощупывая болячку пальцем.
— Ничего — если она не предлагает им себя.
Хиркенер явно грубил. Фрёлик стал разглядывать картины на стенах, думая о Еве Бритт и о том, как она иногда его раздражает. Хорошо, что его раздражение пока не прорывается при посторонних.
— Херманн иногда бывает таким милым! — заметила Иселин, с трудом сохраняя выдержку.
Ее слова повисли в воздухе. Иселин уткнулась в свою минералку и обиженно замолчала.
— Насколько я понимаю, вы интересуетесь антиквариатом, — сказал Фрёлик, чтобы разрядить обстановку.
Хиркенер не ответил. Зато его жена подняла глаза и кивнула.
— Почему вы выбрали именно тот магазин?
Иселин откашлялась и ответила:
— Мы провели комплексную оценку современного состояния рынка…
— Многие подобные предприятия возглавляют дилетанты, — добавил Хиркенер.
— Отсюда и трудности — начинать приходится с самого начала, со дна, — подхватила Иселин; было очевидно, что простуда на губах сильно беспокоит ее. Она снова сняла крышечку с тюбика. — Нам хочется купить предприятие надежное, прочно стоящее на ногах, к тому же расположенное в престижном районе города, — продолжала она. — Знаете, ведь покупаешь не просто магазин, покупаешь репутацию.
— Вы запускали щупальца куда-нибудь еще?
Хиркенер кивнул.
— И какую же репутацию вы рассчитываете приобрести у братьев Фольке-Есперсен?
Супруги переглянулись.
— Давай ты, — велела жена.
Хиркенер всплеснул руками.
— Они продают хорошие вещи, — сказал он.
— У них хороший вкус, — уточнила Иселин. — Хороший вкус!
Фрёлик поднес к губам чашку, но она оказалась пустой. Он поставил чашку на стол.
— Не понимаю, зачем вам так рисковать? — спросил он.
Озадаченные супруги молча уставились на него.
— Чем вы занимались раньше? — спросил Фрёлик.
— Я была учительницей, — сказала Иселин. — Преподавала язык и историю искусства. — Она с улыбкой посмотрела на мужа: — Теперь ты!
— Угадайте, — ухмыльнулся Хиркенер.
Фрёлик пожал плечами. Хиркенер поспешил ответить сам:
— Машинами.
— Ну да, он был автодилером, — с легкой издевкой пояснила Иселин. — Херманн твердо убежден, что способен продать что угодно, не важно что. Главное — уметь продавать. Просто ему расхотелось быть вульгарным автодилером…