Черепаха Киргала
Шрифт:
Белх не пользовался любовью среди собратьев. Телл назначил его храмовым дознавателем не за ум, а потому, что они оба были из Нирата, где и подружились. За пятнадцать лет друг Телла не раскрыл ни одного преступления, зато успел стать известным среди завсегдатаев ипподрома и веселых домов, а также прославился своей неуемной любовью к дорогому вину. Вообще-то, подобными слабостями страдало большинство служителей Киргала, только в гораздо меньшей степени. И ни один из них не набирался наглости требовать, чтобы храмовый казначей оплатил его веселую попойку с девицами в самой дорогой таверне Лантара. Телл только отмахивался от жалоб на недостойное поведение их собрата. Но новый Хранитель
Кинир, после приветствия друзей, официальным сухим голосом произнес:
— Ваш начальник — храмовый дознаватель Киргала Белх в настоящее время занят неотложными делами и не может встретиться с вами. Произнося эти слова, жрец опять вспомнил своего недостойного собрата, стонущего от сильнейшего похмелья, и строгое лицо храмового целителя, пытающегося облегчить муки страдальцу.
— Вы встретитесь со своим начальником завтра на корабле. Вот ваши пропуск, — Кинир протянул Мерги пергамент с печатью храма Киргала. — По нему вас пропустят на «Глаз павлина» — так называется ваше судно. Принц со свитой едет на корабле «Звезда Урмана». Принц Легон отправляется в путь в десять часов. Не опоздайте! Дознаватель Белх отыщет вас сам. Кстати, я слышал, среди вас есть лекарь? — холодно усмехнулся Кинир. — Это обрадует моего собрата. Его слабое здоровье нуждается в постоянном присмотре.
— Я лечу в основном скотину, господин, — произнес Вилт, недовольный еще одной обязанностью.
— Сердце мне подсказывает, что твоих знаний достаточно для его болезни, — улыбнулся жрец. — Ты скоро в этом сам убедишься. А теперь меня ждут другие дела. Кинир пошел к жрецу, все это время терпеливо стоявшего у одной из колонн. Друзья пошли на выход.
— Этот лживый жрец не предупреждал о том, что я должен еще кого-то лечить, — выразил свое недовольство лекарь.
— Не бери в голову! — посоветовал Мерги. — Никто тебя не заставляет таскать с собой снадобья от всех болезней. Вилт ухмыльнулся:
— Я возьму для жреца только настойку келлы.
— Хемилон, где ты хотел покупать подарок для Пимма? — обратился к ларморцу Мерги.
— На Западном рынке.
— Тогда идем туда. Авантюристы направились к Южному мосту.
Айто, узнав, что друзья уже завтра покинут его дом, решил устроить прощальный ужин. Старик принес из подвало свое знаменитое вино, которое так понравилось Вилту. Вечер прошел в теплой и веселой атмосфере, напомнив каждому из авантюристов детство у родного очага, среди родных лиц. Хемилон принес сверху сверток и развернув льняную ткань, вложил в руки Пимма книгу с тисненой обложкой.
— «Записки Геофи Турганского о путешествии по странам Линмары. Описания обычаев и законов», — медленно прочел ребенок.
— Это наш подарок тебе, мой мальчик! — сказал Хемилон. — Открой следующую страницу. Пимм перевернул лист пергамента и глядя на знакомый почерк своего учителя, произнес:
— Хемилон, Вилт, Тейрам и Мерги желают своему маленькому другу стать таким же ученым человеком, как и знаменитый путешественник Геофи из Тургана. И советуют не забывать, что знания надо использовать только с добром в душе. Прими эту книгу на память от нас. Пимм перевернул страницу и с интересом стал медленно, по слогам, читать вслух начало книги.
Айто взволнованно смотрел, как его внук читает. Старик был так счастлив, что решил не ворчать на дорогой подарок. Действительно дорогой.
Мерги улыбался. Он давно понял, что будет лучшим подарком для Айто. Хемилон после долгих поисков в книжной лавке, которую охраняли трое бывалых наемников, остановил свой выбор на книге турганского историка и путешественника.
— Молодое поколение должно учиться на подобных трудах, — сообщил он друзьям. Вилт, глядя, как хозяин книг забирает десять золотых, не удержался и спросил книжника, нет ли у него трудов для неимущей молодости и указал на себя. Хозяин лавки вместо ответа бросил на коротышку неодобрительный взгляд — он считал, что тем, у кого не было золота, не помогут никакие знания.
Вилт посмотрел на погрузившегося в чтение Пимма и сказал мальчишке:
— Через полгода, когда мы вернемся, я с удовольствием послушаю твой рассказ, что там написал этот турганец.
— За десять тянучек! — согласился смышленый внук Айто. Все рассмеялись. Через некоторое время Айто отправил внука спать. Взрослые принялись обсуждать предстоящее путешествие в Берат.
— Сар Берат! — коротышка расплылся в блаженной улыбке. — Лучшие вина, женщины и лошади Линмары! Богатейшие придур… э… клиенты Берата! Море возможностей для талантливого молодого человека. Может, даже удастся жениться на какой-нибудь богатой купчихе!
— Зачем для этого нужно ехать в Берат? — удивился Тейрам.
— Затем, что там нет прижимистых и лживых силаров и не надо бегать по ночам по канавам и чужим домам. В Берате я смогу отдохнуть от всей этой беготни и заняться личными делами.
— Только постарайся не впутывать нас в твои дела! — предупредил Хемилон.
— Не беспокойся! — ухмыльнулся недомерок. — Я только найду тебе подходящую подружку, чтобы ты не скучал вдали от родины. Только представь себе бератку, которая за всю жизнь не держала в руках ни одной книги. И которая считает Геофи Турганского лучшим пастухом Линмары. Найти такую мечту любого книжника будет непросто. Но я постараюсь! Ради друга не пожалею своего драгоценного времени. У нас на корабле будет достаточно времени, чтобы узнать поточнее твои предпочтения.
Хемилон покраснел от досады, а остальные громко засмеялись. Вилт нашел слабое место у ларморца и постарается теперь почаще его стимулировать.
— В таком случае, я тоже поищу для тебя подружку, — в свою очередь пообещал звездочет, коварно улыбаясь. — Мне будет легче ее найти, потому что я знаю, где она живет.
— И по какому гороскопу ты определил, что она судьбою предназначена мне в жены? — озорно засмеялся Вилт.
— По алонскому! — с насмешкой ответил астролог. — Помнишь ту чудесную женщину, которая купила у тебя эликсиры в доме на улице Кирпичников? Я сразу понял, что только она достойна стать твоей супругой! Вилт вздрогнул. А компания засмеялась, теперь уже над коротышкой. Хемилон продолжал развивать успех:
— Представь себе, как воркующий голосок твоей ненаглядной женушки советует тебе сковородой получше продавать чудесные эликсиры Даголов.
— Мы будем продавать их с тобой на пару, — мечтательно улыбнулся недомерок. — Твоя ученая жена будет продавать их горожанкам вместе с моей ненаглядной половинкой. А мы возьмем на себя мужиков. У тебя прекрасно получается. Хемилон поморщился.
Друзья долго еще шутили друг над другом. Айто теплотой смотрел на веселящихся друзей. Он за несколько лун сильно привязался к ним и жалел об их отъезде.