Чтение онлайн

на главную

Жанры

Через тернии к…
Шрифт:

Инкассаторы! Эта идея буквально воскресила моё самоуважение. Нашёл листок бумаги и карандаш, написал записку в банк гномов, дал её в зубы одному из мелких и велел мухой мчаться в банк и без них, в смысле инкассаторов, не возвращаться. Если бы я только знал, как будут исполнены мои слова… Да я бы тридцать раз подумал! Хотя всё вышло так как хотел, поэтому об этом позже.

Стоять в коридоре мне не очень понравилось, посему направился в кабинет хозяина дома. Мне было интересно посмотреть на происходящее со стороны так что отправил мафиози на его рабочее место,

а сам сел в уголке под пальмой. Велел покомандовать ему, а я посмотрю. Он уставился непонимающе, но перечить не стал. Понятливый тип.

Когда солдаты ввели мужчину лет пятидесяти, хоть в этом сбылись мои чаяния, то мне стало его жалко. Такого издевательства над людьми я не понимаю. Ну, скажите на милость, зачем так избивать человека. У него было настолько избито лицо, что он, практически, ничего не видел. Бывшего мэра ввели, посадили на стул. По моему жесту сопровождавшие его солдаты удалились.

— Итак, господин Так, — начал хозяин кабинета, — что Вы ответите на моё предложение?

Честно скажу, такой разительной перемены в человеке, практически приговорённом к смертной казне, даже не ожидал. Вероятно, это было продолжение разговора, который был между ними ранее. Но ещё больше меня поразил ответ сидящего на стуле, избитого до полусмерти, но не сломленного человека. А он мне начинает нравиться.

— Я уже решил! Своё решение менять не собираюсь! Да я лучше вернусь на службу к герцогу, чем буду заниматься твоими грязными делами! — практически выплюнул он своему обидчику.

— Прекрасно! — тут же вклинился я со своими тремя копейками. — Вы приняты на должность мэра Меримора на предыдущих условиях.

Вот такой я шустрый. Ну не мог я упустить такую возможность для уговоров. Энди Так замер и повернул голову в мою сторону.

— Ты кто такой, парень? — спросил он, абсолютно игнорируя местного мафиози.

— Как кто? — удивился в ответ. — Вы же сами сказали, что готовы пойти ко мне на службу. Я тоже не возражаю, так как предыдущий мэр меня не устраивает.

— Молодой человек! — прервал меня Энди. — Я сказал, что пойду на службу к герцогу де Сента! А ты кто такой?

Было видно, что эмоции у него начали плескаться через край. Неужели у него такая реакция на Артуа? Или не любит непоняток и недомолвок?

— Так я и есть герцог де Сента, — удивил его, наверное.

— Парень! Неужели ты думаешь, что если я плохо сейчас вижу, то не узнаю Артуа де Сента? Да я этого тупицу и после смерти забыть не смогу! — парировал он.

— Разрешите представиться, господин Так, меня зовут Кевин и я сын этого тупицы, как Вы сказали.

Мне стало интересно, как он теперь будет выкручиваться. Но не тут-то было! Он не стал выкручиваться. А задал вопрос который загнал меня в краску.

— Кевин? Это тот мелкий придурок, которого считают наследником?

В его словах было столько предубеждения, что мне стало обидно. Да, знаю, что Кевин, до того, как я занял его место, довольно-таки точно соответствовал этому описанию. Но согласитесь, когда тебя так обзываю — это обидно.

— Извините, господин Так, но, к сожалению, я уже не соответствую вашему описанию. Пришлось срочно умнеть, так как многие хотели просто прибить мелкого придурка. А мне, извините, очень захотелось жить.

На мою тираду он не ответил, а только хмыкнул.

— И как же Ваша Светлость докатился до такой жизни, чтобы договариваться с бандитами?

Сарказм в его голосе не помешал мне ответить в том же тоне.

— А кто Вам сказал, уважаемый, что я договариваюсь с бандитами?

Стало смешно от того, что мог понапридумывать этот человек, объясняя себе моё нахождение в кабинете этого братка.

— А как же тогда объяснить Ваше пребывание в этом кабинете? — съязвил он.

Это же нужно быть такой язвой. Не пожалею ли о том, что решил вернуть его на должность мэра?

— Очень просто. Иду я просить Энди Така занять место мэра и встречаю этого господина. Он мне сказал, что Вы сейчас отдыхаете и не сможете уделить мне время. Я настойчиво попросил о встрече, но вмешались его люди, которых пришлось отправить в тюрьму, а самому прийти сюда, чтобы поговорить с вами. Как-то так, — несколькими предложениями рассказал ему произошедшее возле его дома.

— Даже так? — в его голосе прорезались нотки уважения. — Это уже интересно? И как же Ваша светлость смогла так просто разобраться с его специалистами? — ткнул он пальцем в сторону местного авторитета.

— А это имеют право знать только те, кто в моей команде или кто почти покойник, — парировал его вопрос, искоса поглядывая на реакцию местного братка. — Вам какая группа больше нравится?

Он же проигнорировал мои потуги поумничать и задал совсем левый вопрос.

— А Ваша Светлость случайно не знает, где сейчас Мариса? Она была секретаршей мэра…

— Там же где и всегда, — перебил его вопрос, так как понял, о ком он спрашивает.

У меня появилось впечатление, что только что снял с души этого человека огромный камень.

— Хорошо, Ваша светлость! Я приму Ваше предложение, но у меня будет несколько условий.

Вот это уже разговор деловых людей и он мне нравится. Поэтому попросил озвучить его условия. Они оказались одновременно и простыми и сложными. Звучали они в таком ключе, что я не влезаю в управление городом, а он не будет смотреть мне в зубы. Так как нечто подобное и ожидал то согласился без пререканий, но со своим условием. Если мне что-то не понравится, то он разложит на пальцах причины и проаргументирует такие решения.

Второе условие поставило меня в тупик.

— Я так понимаю, что наш общий знакомый долго не проживёт, так как в курсе некоторых Ваших секретов? — спросил будущий градоправитель.

Только неопределённо хмыкнул на его умозаключение.

— В таком случае я хочу спасти его никчёмную жизнь и заставить трудиться на благо города, — продолжил Энди.

Мне стало интересно и поэтому решил уточнить как он собирается заставить его выполнять взятые на себя обязательства? Оказалось, что самым простым способом — вассальной клятвой. Мне стало смешно, только бандитов мне в вассалах не хватало.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

ТОП сериал 1978

Арх Максим
12. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
ТОП сериал 1978

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник