Черная черепаха
Шрифт:
Последний отрезок пути до «Головы дрэка» я одолел с неписем по имени Морис - мелким торговцем, везущим груз пива из Гавани в таверну. Мне он показался смутно знакомым - не то и правда уже пересекались где-то, не то все подобные неписи на одно лицо. Был он не особо приветлив, я еле уговорил его пустить на повозку. Даже денег пришлось дать. И все равно он всю дорогу как-то странно на меня косился и молчал, насупившись, как сыч. Пофиг. Мне тоже было не до разговоров.
Псы расположились на изрядном удалении от таверны, на скрытой от
Наемники бездельничали, причем явно уже давно. Ката развалилась на камнях, подстелив подбитый мехом плащ, и задумчиво глядела в небо. Стинг с Доком и Данилой резались в кости, Берс точил топор какой-то продолговатой штукой. Терехова не было.
– Ты нашего командора не видел?
– поинтересовался Док, тряся игральные кости в специальном деревянном стаканчике.
– Задерживается он чего-то.
Я покачал головой.
Док резким движением опустил стаканчик на большой плоский камень дном кверху. Убрал, и все трое игроков подались вперед, чтобы глянуть, что же выпало на костях.
– Да чтоб тебя! Я так больше не играю!
Некромант хлопнул себя по коленке и демонстративно отодвинулся подальше.
– Не играй, - едино ухмыльнулся Стинг.
– Но пять щелбанов ты продул. Или хочешь отыграться?
– Всё, завязываю, - буркнул он.
Проныра торжественно отсчитал Доку пять звонких - будто по деревяшке - щелчков, после каждого из которых бедняга морщился, матерился и тряс головой.
– А ты в кости будешь?
– предложил мне Данила.
– Пожалуй, воздержусь.
– Да ты проходи, чего встал, как бедный родственник.
Я устроился рядом с ними на большом продолговатом камне, похожем на тюленя.
– Может, это... по чуть-чуть?
– вытирая брызнувшие из глаз слезы, поинтересовался Док.
– Лео сказал - не бухать!
– зыркнул на него Берс.
Дальше у них разыгралась короткая, но эмоциональная пантомима. Док показывал большим и указательным пальцами расстояния - начал сантиметров с пяти, потом последовательно уменьшал. Лицо его при этом становилось все жалостливее и жалостливее. Но Берс был непреклонен, и на каждый его жест мотал головой.
– Сказано же - не бухать!
– Вот ведь зануда! А чего тут делать-то еще? Второй час торчим.
– Сыграйте во что-нибудь другое. Может, в гляделки? Я бы тоже присоединился. Да и Мангуста заодно проверим. Стинг, ты как?
Коротышка зачем-то послюнявил палец и поднял его к небу.
– Да вроде ветра нет. Можно и сыграть.
– А причем здесь ветер-то?
– спросил я.
– Увидишь, - как-то подозрительно хитро ухмыльнулся Берс, откладывая топор.
– Ката, ты с нами?
– Вот ещё!
– фыркнула та.
– Ну, и ладно. Давайте, в
Псы сгрудились в центре площадки. Я толком не понимал, что делать, но встал рядом с остальными. Чуть наклонившись и обхватив друг друга за плечи, мы образовали тесный круг, почти соприкасаясь лбами.
– В чем смысл-то?
– буркнул я.
– Какие правила?
– Простые правила, малой. Кто моргнет - тому по щелбану от остальных. Стинг, запускай!
Кольцо разомкнулось, освобождая коротышку. Он вскинул лук и выстрелил вертикально вверх, после чего тут же вернулся в строй. Псы сгрудились еще кучнее, вытаращили глаза, наблюдая друг за другом. Я дернулся было, чтобы вырваться, но Берс со зловещей ухмылкой удержал меня.
– Да вы рехнулись совсем?!
– прошипел я.
Пару секунд пролетели в напряженной тишине - только слышно было тяжелое дыхание Данилы справа. Тут что-то мелькнуло, и Док смешно ойкнул. Стрела с оранжевым оперением чиркнула его по касательной, расцарапав щеку, и тюкнулась в камни у наших ног.
– Моргнул, моргнул!
– злорадно захихикал Стинг.
– Да иди ты! При попадании не считается!
– Ты еще до того моргнул!
– Ни хрена!
– Я видел! Берс, скажи!
– Вот дебилы-то...
– закатив глаза, протянула Ката и потянулась, устраиваясь поудобнее.
Я, вырвался, наконец, из цепких лап Берса.
– Ты куда, малой? Игра только началась.
– Да ну вас!
– Я тоже больше не буду, - вытирая кровь со щеки, буркнул Док.
– Ну, начинается гундеж, - разочарованно проворчал Берс.
– Это кто еще зануды-то? Ну, не хотите в гляделки, давайте во что-нибудь другое. Может, в веселые топорики?
– Вот с топориками своими точно иди в задницу!
– запротестовал Док.
– У меня никакой живучести не хватит на твои игры.
– Мангуст?
– Меня уже название настораживает.
– Да не дрейфь! Это забава для настоящих мужиков!
– Дурак ты, - беззлобно отмахнулся я.
– И забавы у тебя дурацкие.
– Чего разгалделись?
– окликнул нас невесть откуда появившийся Терехов.
Паладин вышел на площадку с той же стороны, что и я - видно, тоже шел мимо постоялого двора.
– Я вам почему сказал здесь ждать, а не в кабаке?
– проворчал он.
– Чтобы не светились лишний раз. Но вас и здесь на всю округу слышно.
– Не преувеличивай, Лео. Ты сам-то куда запропастился?
– Важные переговоры.
– Хоть удачные?
– Более чем!
Командир Псов, несмотря на напускную строгость, и правда был в отличном настроении. Видно было, что и на нас-то ворчал скорее по привычке, для порядка. Повезло мне - за опоздание не влетит.
– Договорился с одним богатеем. Работенка непыльная, возможно, даже драться не придется. Но отвалят нам за нее больше, чем за рудник Дервишей.
Берс, Док и Стинг, не сговариваясь, присвистнули - каждый на свой лад.