Черная гора (сборник)
Шрифт:
– Разумеется, слышал, – сказал он. – Если вы имеете в виду этого знаменитого сыщика из Нью-Йорка. Вы не найдете ни одного американца, который бы про него не читал.
– Вы с ним знакомы?
– Нет, не имею чести. Но я знаю одного человека, который с ним на короткой ноге. Кстати, по его словам, я немного похож на Вульфа. Правда, я видел Вульфа на фотографии, и мне кажется, что единственное сходство состоит в размерах живота.
– А знали вы человека по имени Марко Вукчич?
– Нет, но его имя я уже сегодня слышал.
– Да, это его дядя. Он владел роскошным рестораном в Нью-Йорке. Теперь ресторан отошел к Ниро Вульфу, который, по нашим сведениям, собирается помогать деньгами и оружием Духу Черной горы. Причем в больших количествах.
– Значит, не стоило убивать Марко Вукчича, – пробурчал Вульф.
– Нет, я с вами не согласен. Мы же не знали, что у него есть друг, который так быстро займет его место. Мне только сегодня рассказали об этом.
– И теперь вы хотите убить Ниро Вульфа.
– Я этого не говорил, – резко возразил Стритар.
– Но вы это имели в виду. Я отношусь к категории тугодумов, но это для меня очевидно. Я предложил, чтобы вы поручили Зову что-нибудь еще, а вы тут же спросили про Ниро Вульфа. Это шито белыми нитками. Итак, вы хотите убить Вульфа.
– Ну и что? – огрызнулся Стритар.
– Ничего. Нужно подумать. А какие у вас имеются основания подозревать, что этот Вульф будет помогать Духу Черной горы?
Стритар выдвинул ящик стола и вынул листок бумаги.
– Позавчера один человек в Бари получил от Ниро Вульфа телеграмму следующего содержания: «Сообщите проживающим за Адриатикой, что всеми делами и обязательствами Вукчича теперь занимаюсь я. Вскоре получите двести тысяч долларов. В следующем месяце высылаем в Бари нашего человека для переговоров».
Стритар убрал бумагу в ящик и задвинул его.
– Вы удовлетворены?
– Да, похоже, вы правы. А кто этот человек из Бари?
– Это не имеет значения. Вы хотите знать слишком много.
– Я так не считаю, товарищ Стритар… если я могу так вас называть. Поскольку я с вами предельно откровенен, то вправе рассчитывать на взаимность. Нам с сыном на обратном пути придется проехать через Бари, чтобы получить свои вещи и документы, и мы можем повстречать этого человека. Кто он?
Стритар пожал плечами:
– Паоло Телезио.
Вульф выпучил глаза:
– Что?!
– А в чем дело? – в свою очередь удивился Стритар. – Вы о нем слышали?
Вульф нахмурился:
– Дело в том, что именно у него мы оставили свои вещи и документы. Мой знакомый из Филадельфии отрекомендовал мне его как надежного человека, который поможет нам переправиться через Адриатическое море. И он работает на Дух Черной горы! Кто бы мог подумать. Что же нам теперь делать?
– Ничего особенного, – успокоил Стритар. – Самое главное – не говорите Телезио, что я видел телеграмму. Вы поняли?
– Разумеется, –
– Возможно, я ошибался. Я согласен, что в Америке вы способны принести нам гораздо больше пользы, чем здесь. А что касается доказательств намерений Ниро Вульфа помогать Духу Черной горы, мне кажется, что я сумел вас убедить. Вы согласны?
Вульф замялся:
– Пожалуй, да.
– Значит, его нужно устранить. Вы согласны помочь?
– В зависимости от того, что придется для этого делать. Убить человека в Америке – это не то же самое, что убить человека здесь. Сам бы я за это не взялся.
– Я вас и не просил. Я только спросил, согласны ли вы помочь. Петеру Зову потребуется помощь. Вы говорите, что Филадельфия находится в девяноста милях от Нью-Йорка, то есть в ста пятидесяти километрах. Это даже хорошо, потому что остановиться в Нью-Йорке Зову было бы опасно. В этом вы готовы нам помочь?
Вульф чуть призадумался, потом сказал:
– Есть одна сложность. Как бы мы ни таились, Зова могут арестовать. Что, если он нас выдаст?
– Вы уже видели, какой он под пытками. Неужели американская полиция тоже применяет такие методы?
– Нет. – Вульф посмотрел на меня: – Алекс, товарищ Зов должен ехать в Америку, и нас просят помочь ему организовать убийство Ниро Вульфа. Я согласен взяться за это дело, если ты не против.
Я напустил на себя серьезный вид. Я готов был отдать восемь тысяч центов за то, чтобы сказать, что всю жизнь мечтал прикончить этого типа, но не был уверен в том, что Зов со Стритаром и в самом деле не понимают английского. Поэтому я ограничился тем, что сказал:
– Я согласен, папочка, помогать тебе во всем.
Вульф посмотрел на Стритара:
– Мой сын согласен. Мы должны уехать как можно быстрее. Вы можете переправить нас в Бари?
– Да. Но Зову придется воспользоваться другим маршрутом. – Стритар взглянул на часы. – Дел у меня по горло. – Он возвысил голос и позвал: – Джин!
Открылась дверь, и вошел один из писарей. Стритар обратился к нему:
– Найди Трумбича и Левстика и приведи сюда. Я буду занят еще час. Не мешать мне без крайней необходимости.
Зов любовно погладил «люгер».
Глава пятнадцатая
Нас все-таки арестовали за отсутствие документов, и это едва не нарушило все наши планы. Правда, случилось это уже не в Черногории.
Стритар не оставил нам шанса передумать и отправиться в Белград, где мы могли бы проболтаться о восьми тысячах долларов и более солидных грядущих пожертвованиях. Он накормил нас у себя в конторе мясом, сыром, хлебом и изюмом, а с наступлением сумерек вывел на улицу и усадил в новенький «форд» выпуска 1953 года, правда не такого цвета, как у Билича.