Черная метка
Шрифт:
Но вычисление точного положения жертвы при нанесении каждого удара было излишним, если не имело большого значения, как в данном случае. Мне не нужны были измерения, чтобы понять: здесь произошло убийство, а не самоубийство, и преступник убивал беспощадно.
– Нам нужно отвезти ее в город, – сказала я Марино. – Вызывай перевозку.
– Непонятно, как он сюда попал, – покачал головой Хэм. – Она ведь коп. Она же понимала: нельзя открывать дверь незнакомым людям. Если предположить,
– Черт возьми, это тот же маньяк, который убил женщину в "Куик-Кэри". Должен быть он.
– Доктор Скарпетта? – донесся из прихожей голос Харриса.
Я удивленно обернулась. Думала, он уже ушел.
– Где ее пистолет? Кто-нибудь его нашел? – поинтересовался Марино.
– Пока нет.
– Вы могли бы выйти на минуту? – попросил Харрис.
Марино нехорошо покосился в сторону Харриса, заглянул в ванную и нарочито громко сказал:
– Вы, ребята, не забудьте проверить сток и водопроводные трубы, ладно?
– Все сделаем, босс.
Я вышла к Харрису в прихожую, и он встал подальше от двери, чтобы никто не мог услышать его слов. Шеф полиции Ричмонда не смог совладать с нервами после случившегося. Гнев перешел в страх, и я предполагала, он не хотел показывать его своим подчиненным. Пиджак Харриса был переброшен через руку, воротник рубашки расстегнут, галстук приспущен. Он тяжело дышал.
– С вами все в порядке? – спросила я.
– Это астма.
– У вас есть ингалятор?
– Только что пользовался.
– Не волнуйтесь, шеф Харрис, – спокойным голосом произнесла я, потому что приступ астмы может быстро стать опасным, а стресс мог сделать его еще сильнее.
– Послушайте, – сказал он, – ходили слухи, что она вовлечена в какие-то дела в столичном округе. Когда я пригласил ее в Ричмонд, я об этом не подозревал. Где она берет деньги, – добавил он, словно Диана Брей была еще живой. – И я знаю, что Андерсон следует за ней по пятам как щенок.
– Возможно, она была рядом с Брей, когда та об этом не догадывалась, – сказала я.
– Она у нас в патрульной машине, – сообщил Харрис, будто я этого не знала.
– Мне не нравится давать советы детективам относительно того, кто виновен, а кто нет, – заметила я, – но не думаю, чтобы Андерсон совершила это убийство.
Он опять вынул ингалятор и два раза вдохнул.
– Шеф Харрис, мы имеем садиста, который убил Ким Люонг. Почерк тот же самый. Его нельзя спутать с другим. Его совершил не подражатель, поскольку многие детали известны только Марино и мне.
Он дышал с большим трудом.
– Вы слышите меня? – спросила я. – Хотите, чтобы так же погибли другие люди? Потому что это случится опять. И скоро. Этот
Харрис прокашлялся.
– Что вы от меня хотите?
– Пресс-релиз, и как можно скорее. Мы знаем, что он говорит на французском. Имеет врожденное заболевание, ведущее к чрезмерной волосатости. Возможно, его тело покрыто длинными светлыми волосами. Он бреет лицо, шею и голову, у него деформированный зубной ряд: широко расположенные маленькие заостренные зубы. Скорее всего его лицо тоже выглядит странновато.
– Боже мой!
– Это дело должен вести Марино, – заявила я Харрису, словно имела право приказывать.
– Подумайте, что вы сказали. Мы должны во всеуслышание объявить о розыске мужчины с волосатыми телом и острыми зубами? Хотите, чтобы в городе поднялась неимоверная паника? – Он никак не мог отдышаться.
– Успокойтесь. Прошу вас.
Я дотронулась до его шеи и проверила пульс. Сердце стучало так сильно, что я испугалась за жизнь Харриса. Провела его в гостиную и усадила. Принесла стакан воды и помассировала его плечи, тихо, мягко упрашивая успокоиться, пока он не расслабился и не задышал спокойнее.
– Вам не нужно волноваться, – заметила я. – Марино должен не ездить по ночам в патрульной машине, а расследовать подобные дела. В противном случае всем нам придется ждать помощи только от Бога.
Харрис кивнул. Он поднялся и медленно пошел к дверям спальни, где накануне разыгралась ужасная трагедия. Марино копался в большом стенном шкафу с одеждой.
– Капитан Марино, – сказал Харрис.
Тот остановился и вызывающе посмотрел на своего начальника.
– Вы назначаетесь старшим. Дайте мне знать, если вам что-то понадобится.
Руки Марино перебирали ряд юбок, висящих в шкафу.
– Я хочу поговорить с Андерсон, – ответил он.
Глава 40
Лицо Рене Андерсон оставалось каменным, когда мимо нее на носилках пронесли тело Дианы Брей, упакованное в черный пластиковый мешок. Все еще шел дождь.
Настырные репортеры и фотографы напряглись, как изготовившиеся к прыжку пловцы, увидев, как мы с Марино вышли и направились к патрульной машине. Марино открыл пассажирскую дверцу со стороны Андерсон и наклонился.