Черная смерть
Шрифт:
— Про тебя дорогая моя, я вообще ничего говорить не буду. А то опять начнёшь ножиком махать.
Айлин раздражённо фыркнула, но отвела взгляд в сторону. Похоже, слова про внешность её задели. Пусть и слегка, но всё-таки зацепили. Странно, конечно. Я лично ничего плохого про неё сказать не мог. Хотя, может это какая-то старая психотравма. Или девушка соврала и у неё были раньше проблемы со внешностью. Которые исправило получение нового тела. Впрочем такая маленькая ложь ей простительна. Ни одна женщина никогда не признается, что она была страшной.
Твой любовничек, — она посмотрела
— Дай угадаю, — хмыкнул я, — Они тоже твои родственничики?
— Верно мыслишь, дорогуша, — кивнула трактирщица, — Это мои кузены.
— У вас тут что, целая мафиозная артель? — поинтересовалась Айлин, — Куда ни плюнь, везде чьи-то родственники.
— Ну, дорогая моя, — развела руками трактирщица, — Наш мир суров. И единственная возможность выжить в нём — держаться друг друга. Уж тебе ли и твоему любовничку это не знать. Если мне, конечно, правильно пересказали вашу историю.
— Половину, а то и больше, наверняка приврали, — равнодушно пожал плечами я, мысленно прикидывая кто это мог так распиздеться. Твою то мать, ну ладно пиздануть раз что мы — маги. Понятно, по пьяне бывает. Ладно кто-то другой пизданул, что мы работаем на орден. Но, сука, целую историю…
— Не знаю-не знаю, дорогуша. Хотя, оно, конечно, когда баллады слагают, всегда врут для красоты слова, но ведь и правда там наверняка есть. Но даже если ваш друг и врал, то врал он очень красиво. Я аж прослезилась, — трактирщица утёрла несуществующую слезу, — Но коль уж пошёл такой разговор, то я жажду услышать настоящую историю. Она наверняка во много раз интереснее.
Баллады. Баллады, мать его за печкой драть. Ну теперь ясно. Вот и виновник торжества нашёлся. Поэт, мать его недотраханный. Или перетраханный. Не суть важно. Долбоёба кусок. Знает же, что никому нельзя пиздеть о нашем прошлом. Так он не только распиздел, он ещё балладу взялся сочинять. Надо его остановить пока не поздно. Если он её споёт, а кто-то другой подхватит и потащит в народ — нам точно пиздец. Твоюж мать, почему мне так хочется ему врезать.
— Как-нибудь позже может и расскажем, — я попытался сохранить спокойное выражение лица, — Но не сейчас. Сейчас нам нужно провести совет, а потом выбраться в город.
— В таком случае, до вечера, дорогуша, — хмыкнула трактирщица и неторопливой, чуть косолапой походкой направилась в кухню. В зале повисла напряженная тишина. Первой её нарушила Айлин.
— Слушай, — девушка легонько тронула меня за руку, — Ты не против, если я не буду участвовать в совете.
— Да нет, — я равнодушно пожал плечами, — А что случилось?
— Да хочу привести себя в порядок, — хмыкнула девушка, — Перед тем как идти в город.
Я смерил её с головы до ног подозрительным взглядом. Роскошные каштановые волосы, двумя вьющимися водопадами спускающиеся на плечи, приятное чистое лицо, изумрудно зелёные глаза, слегка подведённые губы. Дублет пусть и без изысков, но вполне приличный и неплохо подчёркивающий достоинства её фигуры. Обычные набивные штаны конечно немного выбивались из образа, но сапоги доходившие до колен сглаживали этот недостаток.
— Вполне прилично выглядишь, — покачал головой я, — Красиво даже.
Щёки девушки тронул лёгкий румянец. Она открыла было рот, собираясь явно что-то сказать. Но потом молча замерла, как будто одёрнув сама себя. Немного подумала и всё-таки выдала.
— Забей. Это наши, женские тараканы. Даже не пытайся их понять — всё равно не получится, — она взялась кончиками пальцев за сбившийся локон волос и мягким движением убрала его за ухо, — Но за комплимент спасибо. Это было… приятно.
— Не комплимент, но констатация факта, — хмыкнул я, — Ладно, помощь твоя и правда сейчас не нужна так что…
— Так что я пойду накрашусь и подожду тебя на улице, — продолжила за меня Айлин, приблизилась, легко, едва ощутимо поцеловала меня в щёку и лёгкой, слегка танцующей походкой направилась к выходу в гостиничный комплекс. Я остался один на один с почти пустой тарелкой и наполовину полной кружкой. Немного постоял, приводя мысли в порядок. Опрокинул в себя остатки кваса и повернулся к остальным.
— Ладно, мужики. Понимаю что сейчас у всех выходные, но нам надо обсудить дальнейшие планы и разобраться с кое-какими мелкими делами. Так что сдвигайте столы и зовите Алфрида. Куда он кстати запропастился?
— Кажется он заперся в своей комнате с тремя здешними девочками ещё вчера вечером, — ухмыльнулся Роберт, — И до сих пор оттуда не показывался. Притомился, должно быть, бедолага.
— Тур, вытащи его из под девочек и приведи сюда. Остальные…
Договорить я не успел. Ребята молча встали и начали перетаскивать столы. Заскрипели сдвигаемыми стульями. Спустя буквально минуту обеденная зала превратилась в импровизированный комнату для совещаний. Ещё спустя минуту привели красного, как рак Алфрида. По опухшему, раскрасневшемуся лицу катились крупные градины пота. Полуприкрытые глаза скользили по зале непонимающим взглядом. У него похоже выдалась и впрямь весёлая ночка.
— Вы не поверите, — гоготнул Тур, усаживая бедолагу за импровизированный стол и ставя перед ним глинянный кувшин с квасом, — Шесть. Он шестерых за ночь уработал так, что они там валяются без чувств и встать не могут.
— А мы то думали, что у нас Роберт — герой-любовник, — многозначительно хмыкнул я.
— Да ты сам-то сегодня похоже отличился, — ухмыльнулся в ответ бард, — Да ещё как. Ну давай, колись…
Он не договорил. Дверь в корчму распахнулась. На пороге появился взмыленный гонец. Судя по чёрному шаперону и такому же дублету, расшитому по краям золотой нитью, он принадлежал к торговой гильдии «Северный ветер». Но был не из тех караванщиков с которыми мы пришли. Раньше мне его видеть не доводилось.