Черное лето
Шрифт:
Знакомые действия немного ее успокоили. Она что-то полистала, нашла нужную страницу и передала телефон Блэку. Он долго всматривался в фотографии, после чего вопросительно посмотрел на них обоих.
– Ну и что?
По сделал вид, что не услышал.
– На всех фото она одета не так, как ее друзья. – Вряд ли стоило сообщать Блэку, что По смотрел на пятнадцатилетнюю Элизабет в бикини. – Мне кажется, она лет с семнадцати начала прикрывать руки – думаю, чтобы скрыть шрамы, которые она сама себе нанесла.
Пристально
– Элизабет не наносила себе шрамов.
По хотел было сказать, что у него другая информация, но промолчал. Блэк не сводил глаз с айпада, его голос не дрогнул. Он просто констатировал факт.
– Вы уверены?
Блэк кивнул.
– Как вы думаете, почему тогда она так одевалась?
Блэк не ответил. Если он был прав, то членовредительство Элизабет началось после ее исчезновения. Но почему тогда на пляже она была в кофтах с длинными рукавами?
– Вы ее нашли? – спросил Блэк.
По не ответил.
– ВЫ ЕЕ НАШЛИ?!!
Брэдшоу вздрогнула. По тоже. «Собака» снова погрузилась в молчание. По выдержал взгляд Блэка. Он знал, что лучший способ разрядить ситуацию – вести себя открыто. Кроме того, он подозревал, что Блэк имеет в виду останки Элизабет, а не живую девушку.
– Нет, Джефферсон, мы ее не нашли. – Ложь По далась нелегко – несмотря на то, что сейчас произошло, Джефферсон Блэк ему понравился.
– Почему… – Глаза Блэка затуманились. – Почему тогда вы говорите, что она резала себя?
– Я пока не могу вам рассказать, – ответил По. – Во всяком случае, пока нет, но обещаю вам, что расскажу при первой же возможности.
Блэк обдумал слова По.
– Вам очень важно знать, почему она в футболке?
По пожал плечами.
– Может быть.
Они ждали, пока Блэк примет решение. Без предупреждения он стянул толстовку. Его накаченный торс блестел от пота. На верхней части его плеча По увидел татуировку: кричавшего орла, который, растопырив когти, готовился напасть на какую-то несчастную жертву. Над ним были вытатуированы слова «Парашютный десант: смерть сверху».
Блэк повернулся так, чтобы По мог видеть другое его плечо.
На нем тоже была татуировка, попроще: кусочек пазла. Сантиметра четыре шириной. Он был обведен черным контуром, и внутри было выведено имя: Элизабет.
Сердце По тревожно заколотилось. Ему потребовалось несколько минут, чтобы осознать происходящее. Означал ли этот пазл то, о чем он подумал? Если да, это меняло всё.
ВСЁ.
Стараясь говорить как можно спокойнее, По задал единственный вопрос, который имел значение:
– У Элизабет тоже такая была, Джефферсон?
Блэк пустил скупую мужскую слезу.
– Да, это ведь пазл. Части соединялись. На ее кусочке было мое имя. Китон спятил бы от злости,
Брэдшоу схватилась за айпад и принялась искать то, что По было уже известно. Флик Джейкман не упомянула о татуировке, когда проводила медицинское обследование. Пару минут спустя Брэдшоу в замешательстве подняла глаза:
– Что это значит, По?
Он хотел ответить, что не знает, но слова застряли у него в горле.
Потому что он начал думать, что…
Они поблагодарили Блэка и оставили наедине с выпивкой. Едва выйдя на улицу, По набрал номер Флик Джейкман. Хотя она показалась ему компетентным специалистом, все же нужно было проверить еще раз.
– Да?
– Доктор Джейкман, это сержант По. Простите, что беспокою, но вы случайно не помните, была ли у Элизабет Китон татуировка?
Повисла пауза.
– Кажется, нет, но я сверюсь с записями. А почему вы спрашиваете?
– Так, всплыло кое-что, – ответил По, не упоминая подробностей. Ему не хотелось рассказывать, что он выяснил, потому что это могло выглядеть как привлечение свидетеля. – А эти записи у вас под рукой?
– Я сейчас в операционной, сержант По. У меня есть копия на домашнем компьютере, но, боюсь, вам придется подождать. Это срочно?
– Может быть.
– Я могу вам звонить по этому номеру?
– Да.
– Хорошо, как только проверю, сразу же перезвоню.
По передал Брэдшоу слова Джейкман.
– Она тебе нравится, да, По?
Он пожал плечами:
– Ну, она милая.
Брэдшоу улыбнулась, но больше ничего не сказала.
По направил машину к ресторану, который давно ему нравился. Хотя в меню было мясо – и копченое, и жаренное на гриле, – он заказал тот же салат, что и Брэдшоу – не потому, что на него наконец повлияли ее лекции о необходимости здорового питания, а потому что не хотел слишком разомлеть перед предстоящим разговором с Уордлом.
Пока они ждали заказа, Брэдшоу открыла почту и улыбнулась.
– Инспектор Стефани Флинн прислала нам всю информацию, которую мы запросили, По. – Она протянула ему айпад. По увидел два письма. Одно называлось «Лорен Китон. Отчет о катастрофе», другое – «Джаред Китон. Ножевые ранения». По открыл второе.
Отчет оказался лаконичным и по делу. Джаред Китон был ранен ножом, но поскольку не подал жалобы на нападавшего, в его медицинских записях это фигурировало как несчастный случай. Драки подрывали репутацию тюрем, поэтому если их можно было представить как что-то другое, их и представляли как что-то другое. Нож задел его мочевой пузырь, и Китону пришлось почти месяц провести в больнице.