Черноморский Клондайк
Шрифт:
Тот опасливо поднял голову, пытаясь оценить сложившуюся ситуацию, но тут же над ним просвистели пули. Он снова уронил голову, прижавшись щекой к каменистой почве, поросшей редкой растительностью, и попытался отползти назад. Но теперь очереди не переставая били с трех сторон.
Тенгиз все-таки решил побороться за свою жизнь. Выбрав момент, когда все автоматы замолчали, он, вытянув вперед руки, в которых сжимал оружие, резко откатился в сторону. Вскочив на колено, выпустил несколько коротких очередей, помня, откуда по нему стреляли. Это был довольно умный прием, но боевики Иосифа тоже не сидели на месте. Они постоянно
Боевики Иосифа встали рядом со своим командиром. Смерть на войне, конечно, привычное дело, но, во-первых, это была не совсем война, а скорее разборка двух враждующих группировок, а во-вторых, не так уж часто удается заглянуть смерти в глаза. Зрелище не для слабонервных, нужно сказать. Иосиф наклонился и закрыл врагу глаза.
Пока они стояли над поверженным Тенгизом, раненый боевик слегка пришел в себя и, подняв автомат, направил его на группу.
– Ложись! – заорал Иосиф, заметив его первым, и упал на землю. За ним плюхнулись его товарищи. Пользуясь телом Тенгиза как бруствером, на который он положил ствол автомата, Иосиф выпустил в стрелявшего короткую очередь. Несколько пуль попали в голову, буквально срезав верхнюю часть черепа. Стрелявший выпустил оружие, вскинул руки и упал на траву.
– Подъем, – скомандовал Иосиф, но встал только один из его подчиненных.
Другой так и остался лежать на пыльной земле.
– Посмотри, что с ним, – приказал он подчиненному.
Когда солдат перевернул своего товарища на спину, они увидели, что на его запотевшей майке в районе сердца расплылось темное кровавое пятно.
– А-а, блин, – Иосиф провел ладонью по лицу сверху вниз, стирая пот, усталость и отчаяние.
– Ладно, Зура, пошли, – кивнул он оставшемуся в живых, – потом все сделаем, как положено по обычаю.
Предпринимая все меры предосторожности, они направились к сараю, где были заперты пленники. До него оставалось не больше пятидесяти шагов, и пока они добирались, им никто не помешал. С другой стороны дома, правда, судя по выстрелам, продолжался ожесточенный бой, но у Иосифа было другое задание. «Вахтанг должен справиться сам», – подумал он, подбираясь к двери.
Сарай оказался добротным сооружением, выстроенным из толстых пластин, толщиной миллиметров шестьдесят. Дверь, на которой висел огромный амбарный замок, тоже внушала уважение своими габаритами.
– Э-эй, есть там кто? – Иосиф прижался щекой к щели между дверью и грубо отструганным косяком, почерневшим от времени.
– Кто там? – услышал он сдавленный мужской голос.
– Свои, – ответил Иосиф, усмехнувшись про себя. – Сидите тихо, сейчас мы вас выручим, – добавил он. – Где ключи?
– Нодар приносил нам пищу, – ответил Иннокентий, не подозревая об истинных намерениях Иосифа, – ключи были у него.
– Ну-ка попробуй, – приказал Иосиф Зурабу, кивнув на замок.
Тот подскочил и несколько раз ударил по замку прикладом «АКСа».
Замок глухо звякнул, но не хотел поддаваться.
– Бесполезно, кончай, – покачал головой Иосиф, – только приклад раздолбишь. Пошли лучше поможем пока Вахо.
С противоположной стороны дома раздавалась беспорядочная стрельба.
Она то затихала, то набирала силу. Иосиф вернулся к трупу боевика Ираклия, у которого на поясе висели две гранаты, и снял их. Зураб отстегнул запасной магазин, проверил его и заменил свой полупустой на полный. Потом, махнув рукой, Иосиф поманил Зураба за собой. Они пригнулись и короткими перебежками направились туда, где гремели выстрелы.
Зайдя врагу в тыл на расстояние броска гранаты, Иосиф показал Зурабу рукой, чтобы тот сместился немного в сторону.
Спрятавшись в траве, он положил перед собой гранаты и, по очереди выдернув из них чеку, метнул в тыл боевикам Ираклия. Гранаты еще не взорвались, когда Зураб начал поливать врагов из автомата. Они повскакивали, неожиданно услышав за спиной выстрелы, и тут разорвались гранаты.
Несколько человек были смертельно ранены, другие получили осколочные ранения в руки и ноги. Сам Ираклий, занимавший оборону несколько в стороне, не пострадал.
Правда, две пули, выпущенные Зурабом, попали ему в грудь, но прошли через бронежилет по касательной. Одна даже пробила кевларовые пластины и чиркнула по коже, но большого вреда не причинила. Ираклий тут же развернулся и послал длинную очередь в ответ.
Вообще, он оказался в трудном положении. Почти все его боевики выбыли из строя, за исключением четырех-пяти человек, еще отбивавшихся от наседавших бойцов Черкеса. Поэтому он принял решение отойти. Издав короткий пронзительный свист, он начал отступать к небольшому лесочку, зеленевшему метрах в ста вправо от дома. Продолжая отстреливаться, его люди потянулись за ним.
Из банды Черкеса осталось в живых пятеро, считая и его самого. Так что теперь силы сравнялись. Черкес не стал преследовать Ираклия, остановив начавшуюся было атаку, понимая, что из-за деревьев их могут перестрелять как куропаток. Призвав к себе Иосифа, он похвалил его и приказал принести с берега озера тело Вани.
Иосиф не стал возражать, хотя помнил, что нужно еще добраться до путешественников, запертых в сарае. Поэтому он не стал напоминать о них Вахо. Прихватив с собой двух боевиков, он направился на озеро, по пути обшарив карманы Нодара, тело которого лежало рядом с праздничным столом. Большую связку ключей он нашел у того на поясе. Выбрав два, которые, по его мнению, больше всего соответствовали амбарному замку, он снял их со связки и сунул себе в карман.
– Тебе страшно, дедушка Леван? – Георгий сидел рядом со стариком на маленьком табурете, прислушиваясь к выстрелам, звучащим за стенами дома.
– Только дурак ничего не боится, – вздохнул старик. – Нужно быть смелым, чтобы суметь справиться со своим страхом.
– А ты думаешь, я могу справиться? – Поняв, что страшно не только ему, Георгий расправил грудь.
Несколько пуль ударили в дом, выбивая из нижнего кирпичного этажа осколки камня.