Чёрные Гавайи
Шрифт:
— Работаю над этим, босс, — сказал Джакс. — Ты хочешь, чтобы Холо остался со мной? Ну, знаешь, после ситуации с Ярриком? Или он должен выйти на улицу после этого, помочь с…
— Пусть он пока будет с тобой. Если тебе удастся взломать эти чёртовы штуки, всё будет кончено. Отправь его к Кико на первый этаж, только если ты не сможешь его использовать, или если Кико окажется в завале, и ей понадобится подкрепление.
Блэк добавил с рычанием:
— Я не хочу, чтобы люди приближались к этим существам, особенно на земле.
Подумав об этом, он нахмурился:
— И если кто-нибудь увидит Нарцисса, я хочу, чтобы его немедленно вырубили и куда-нибудь спрятали. Вам даже не нужно быть особенно нежными в этом вопросе. Просто позвоните видящему… любому видящему… или, чёрт возьми, позвоните мне. Этот ублюдок поехал крышей. Последнее, что нам нужно — это чтобы он вызвал военный удар по курорту…
— Поняла, — сказала Энджел. — Я думаю, он вернулся на базу, босс. Но мы будем держать ухо востро, на всякий случай…
— Лучше бы так и сделать, — мрачно вмешался Блэк, вытаскивая винтовку из чехла на полу и ставя её прикладом на ковёр. — Мы получим кучу бомбардировщиков F-35, которые прольют адский огонь на этот пляж, и это действительно будет грёбаная кровавая баня.
Глава 28
Шкаф
Переключив гарнитуру в фоновый режим, Блэк поддел меня своим светом.
Когда я подняла на него глаза, он указал на второй кейс с оружием на полу.
— Ты мне поможешь с этим, док? — спросил он. — Или нет?
Я не стала ждать, а с усилием поднялась с дивана, используя для равновесия боковой столик и подлокотник. Мои руки и рёбра чертовски болели, пока я разворачивала своё тело, но как только я выпрямилась, мои рёбра перестали жаловаться достаточно надолго, чтобы я смогла сделать несколько полных вдохов.
Я подошла к Блэку, с усилием сохраняя спокойное выражение лица, стараясь скрывать боль в своём свете, чтобы он её не почувствовал.
Я знала, что если он это почувствует, то, скорее всего, прикажет мне немедленно прыгнуть отсюда.
Честно говоря, несмотря на то, как мне было больно, я испытала странное облегчение от того, что он позволил мне помочь ему с этим.
Сама по себе я была не очень метким стрелком, но и не плохим.
Блэк хмыкнул, бросив на меня раздражённый взгляд.
— Неплохим, — пробормотал он. — Ты, наверное, третий лучший стрелок в моей команде. И это считая грёбаных снайперов, док. И меня. И Даледжема.
При упоминании о зеленоглазом видящем Блэк заметно вздрогнул.
Я сделала вид, что ничего не заметила.
Он указал мне на второй кейс на полу, избегая смотреть мне в глаза, и начал разбирать винтовку внутри чёрного, жёсткого пластикового кейса, который он уже открыл.
Я опустилась на колени рядом с длинным хромированным футляром винтовки, расстегнула две защёлки и откинула крышку.
Вторая винтовка лежала в тёмно-серых пенопластовых выемках, составлявших внутреннюю часть корпуса — высокоточная снайперская винтовка «Ремингтон МСР».
Я присвистнула, улыбаясь Блэку.
— Мне достаётся хорошая пушка, да?
— Тебе достаётся новая пушка, — поправил он, поднимая винтовку, которую только что закончил разбирать на части и собирать обратно.
Он сделал это так быстро, что я была одновременно встревожена и впечатлена.
В эти дни было легко забыть… что это его работа.
Убивать людей.
Я наблюдала, как он открыл потайное отделение в футляре винтовки перед собой и вытащил магазин. Он проверил, полон ли он, прежде чем воткнуть его в ствол винтовки.
Не дожидаясь ничего, он дёрнул затвор назад, запуская первый патрон.
Взглянув на меня только после этого, он адресовал мне изогнутую бровь и поджатые губы.
— Тебя устраивает твоя винтовка, док? — спросил он. — Можешь использовать мою, если хочешь.
Теперь я видела, что он держит британскую модель L115A3.
Она отличалась от последней снайперской винтовки, которую я видела у него в Таиланде.
Эта выглядела более потрёпанной, как будто ей чаще пользовались.
Я знала, что L115A3 имеет сравнимую дальность действия с Ремингтоном, который я держала. Я также могла сказать, что с этим оружием он лучше знаком.
— Нет, — ответила я. — Меня и эта устраивает. Я просто удивлена. Я бы предположила, что ты с большей вероятностью возьмёшься за американское оружие. Разве это не твой конёк, армейский парень?
Хмыкнув, он закончил заряжать ещё два магазина патронов картриджами.338 калибра Lapua Magnum, разложив их поверх пенопластовых выемок в оружейном кейсе.
— Американские снайперские ружья были дерьмом до недавнего времени, — заметил он, пока его руки и пальцы всё ещё ловко заряжали магазины. — И китайское оружие тоже странное. Не интуитивное. Во всяком случае, для меня.
С этими словами он встал и направился к шкафу.
Через несколько секунд он вышел оттуда, одетый в бронированную рубашку поверх чёрных брюк, которые, вероятно, тоже были бронированными.
Он нёс два бронежилета.
Он бросил один мне, продолжая кривить губы в полу-хмурой гримасе.
— Надень его, док, — раздражённо сказал он без надобности. — Это не просьба. На самом деле, сначала надень бронированную рубашку. Если ты не возражаешь.
Я закатила глаза, но послушно поднялась на ноги, поставила «Ремингтон» и сама направилась к шкафу.