Черные горы
Шрифт:
— Йюиггул, — произнес он с чувством, — оставь в покое наш прекрасный мир. — И он запел стихи на языке, которого Рольф не знал.
В небе теперь пылал огонь, пожирая рассеянные части демона. Его спутник приостановил свое движение, но затем начал приближаться снова.
— Теперь, Кион, позволь поприветствовать и тебя. — Серый еще раз полез в свою сумку.
Крутящееся уплотнение воздуха величиной с маленький дом вздрогнуло на мгновение, словно в страхе или ярости, затем устремилось к Серому подобно несущейся стреле. Кое-кто в окружении колдуна вскинул руки или пригнул голову; другие, так же тщетно, подняли щиты и мечи. Серый выбросил руку вперед, и предмет, который он вытащил из сумки, — с виду как какая-то безделица из металла, — оказался
Серый прижал руку к ярко пылающему дереву, и оно погасло, подобно свечке.
— Кто такие остальные здесь? — спросил Серый тихим голосом. — Может, они попытаются испытать наши силы после того, что мы только что сделали?
Рольф увидал, что в воздухе действительно были разбросаны и другие завихрения, уплотнения величиной с человека, которые стали ему видны только теперь, когда двое самых больших исчезли. Он услышал или ощутил вибрацию их энергии. Если бы он был один, то упал бы на землю или бросился бежать перед последним из них. Но, стоя здесь с Серым и Лофордом, он обнаружил, что придает этим меньшим демонам не больше значения, чем туче мух или москитов. Демоны услышали вызов Серого — и решили не принимать его, их рой начал исчезать. Рольф не мог бы сказать, как именно это происходило; в одно мгновение воздух над цитаделью весь заполнился демонами, затем их остались считанные единицы, а вскоре и тех не стало.
— Итак, хозяева Черных гор, — словно беседуя с невидимыми собеседниками, пробормотал Серый все тем же тихим голосом, который, казалось, нельзя было расслышать и в десяти метрах. Он стоял прямо, с отсутствующим видом потирая руки. — Итак. Не намерены ли вы решить наши разногласия при помощи мечей? Именем своего доблестного соратника, стоящего здесь, я призываю вас: выходите и попытайтесь при помощи клинков сбросить нас с этой скалы!
Рольф не услышал никакого ответа со стороны цитадели, а только крики позади себя, где очередные аэростаты готовы были высадить воинов. Он побежал туда, чтобы принять участие в зачаливании. Томас, в сияющем шлеме с забралом, прибыл с девятой парой воздушных кораблей — это, как он полагал, давало ему возможность наблюдать за обеими частями операции.
Когда Рольф снова повернулся к крепости, то сквозь распахнутые ворота смог разглядеть марширующих внутри, словно собирающихся с силами, людей. Растерянность вытесняло наличие цели.
— Сом вступает в битву, — сказал кто-то. — Видите, вон там. Мне кажется, на нем золотая корона.
Рольф вздрогнул. День был холодный. Дул ветер, а площадка была расположена достаточно высоко.
— Если он появится на поле битвы, — предупредил Лофорд, — не пытайтесь нанести ему удар, только отражайте его удары. Рана, которую вы захотите нанести Мертвому Сому, скорей всего, окажется у вас.
Серый, тоже ежась, попросил подать ему плащ.
Почему солнце словно бы потускнело, если не было облаков? У Рольфа возникло такое ощущение, будто он забыт, один, ночью среди врагов… и еще: почему ему кажется, будто что-то может произойти с горой, будто она может расколоться и рухнуть у него под ногами? Лофорд, Томас — все они начали со страхом поглядывать друг на друга.
Серый мягко произнес:
— Запранос идет.
8. ПРИСЯГА ЧАПА
Чап кивнул выжидательно глядевшему на него тюремщику — тот стоял у дверей камеры Чармианы. Человек ответил гримасой, которая могла означать улыбку, и отступил на два шага в тень, куда не попадали призрачные отблески рассвета, пробивающиеся сквозь трубу, ведущую к демону. Там он позволил себе улечься поудобней и замер. Только его ноги оставались ясно различимыми.
Оказавшись в коридоре камеры, Чап на мгновение задержался, чтобы проверить, как сидит в ножнах его новый меч, и передернул плечами, чтобы расслабить нервно напрягшиеся мышцы. Он с удивлением подумал, что если бы действительно замышлял освобождение Чармианы, а не обман ради того, чтобы принести присягу, то и тогда он не был бы так напряжен, как сейчас.
Тяжелая решетка заскрипела, когда Чап поднял ее над дверью камеры, и он напомнил себе, что для большего правдоподобия необходимо лучше заботиться о тишине. Он осторожно повернул в замке ключ, который ему дали. Под его нажимом массивная дверь распахнулась наружу. Тень Чапа упала в сумрак камеры. Там на полу скорчилась Чармиана, одетая в то же черное платье, что было на ней во время аудиенции у Сома — мерцающий наряд с разрезами по бокам, здесь такой же нелепый, как рубище при императорском дворе.
Когда она узнала Чапа, сильнейший ужас на ее лице сменился равнодушием; очевидно, она ожидала посетителей гораздо более зловещих, нежели он.
Он шагнул в сторону от дверного проема и тихо произнес:
— Выходи, и побыстрее. — Когда она сразу не сдвинулась с места, он прибавил: — Я попробую спасти тебя.
Эти слова прозвучали так фальшиво даже для него самого, что казалось невозможным, чтобы умная Чармиана поверила им хотя бы на мгновение. Но она встала и пошла к нему, хотя поначалу и нерешительно. Светлые волосы свисали в беспорядке, наполовину скрывая лицо. Не говоря ни слова, она вышла из камеры и стояла под стеной, отвернувшись, пока Чап разыгрывал спектакль, затаскивая притворяющегося охранника в камеру, и снова запирал дверь. Затем, повинуясь движению его головы, она приблизилась и, держась позади, ступила следом за ним на ведущую вниз тропу.
Они прошли шагов двести, когда Чармиана слабым голосом нарушила молчание.
— Куда мы идем?
Он ответил, не поворачивая головы:
— Нам нужно спуститься вниз, чтобы выбраться наружу.
Шаги позади него замерли.
— Но внизу логово демонов. Там нет выхода.
Удивленный, Чап тоже остановился и повернулся к ней.
— Откуда ты знаешь? Ты уже ходила этой дорогой раньше?
Она, похоже, была удивлена этим вопросом.
— Нет, нет, как бы я могла? — Тем не менее, Чармиана избегала смотреть ему прямо в глаза.
— Тогда следуй за мной, — буркнул Чап и снова пошел вниз. Через мгновение за ним послышались легкие шаги. Должно быть, она поверила его лицедейству, в противном случае она бы кричала или умоляла его. Но очевидность успеха не принесла ему никакого удовлетворения.
Притворяясь настороженным, оглядываясь по сторонам, время от времени останавливаясь, чтобы прислушаться, Чап вел ее вниз, к яме. Он чувствовал себя усталым и разбитым, словно сражался до полного физического изнеможения. Это будет означать, что тебе придется изменить самого себя, сказал Сом, ты должен учинить насилие над собой прежним. И все же то, что Чап собирался сделать, в принципе было просто и на первый взгляд не представляло никакой трудности для решительного человека. Он должен был привести Чармиану вниз (при помощи красивых слов и обещаний, а не силой — это было особо подчеркнуто) в обиталище повелителя демонов у подножия провала. Там, где Чармиана ожидала найти двери к свободе, он должен был отдать ее демону. А затем бежать. Если он не убежит, и быстро, предупредил его дворецкий, Запранос, проявляя свой демонский юмор, мог бы забрать и его тоже.