Чёрные очки (aka "Проблема с зелёной капсулой")
![](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/18_pl.png)
Шрифт:
Джон Диксон Карр
«Чёрные очки»
Памяти Пауиса Мэзерса [1]
Часть первая
ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД СКВОЗЬ ОЧКИ
Как я буду спать этой ночью?
Глава 1
НА УЛИЦЕ ГРОБНИЦ
Насколько может припомнить этот человек, все началось в некоем доме в Помпеях. Он никогда
1
Мазерс, Эдуард Пауис (1892–1939) — английский поэт, переводчик и составитель замысловатых кроссвордов. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Эдмундс, Кристина (1835–1907) — английская отравительница.
Человек, наблюдавший группу, пробыл в Неаполе неделю по делам. Дела эти не имеют отношения к данному повествованию. Но они занимали все его время, и только во второй половине понедельника 19 сентября он смог от них освободиться. Вечером он должен был отправиться в Рим, а оттуда — через Париж в Лондон, но день решил посвятить осмотру достопримечательностей, ибо прошлое притягивало его не менее, чем настоящее. Таким образом, в самый тихий час дня и под палящим солнцем он оказался на улице Гробниц.
Улица эта лежит за пределами стен Помпей. Она начинается от Геркуланских ворот и спускается с холма, словно широкий, вымощенный булыжником желоб с тротуарами по бокам. Кипарисы оживляют эту улицу мертвых. Склепы патрициев и приземистые алтари лишь слегка почернели и сохранились почти в целости. Когда упомянутый человек слышал собственные шаги, ему казалось, что он идет по обычному заброшенному пригороду. Горячий яркий свет сверкал на булыжной мостовой, изрытой колеями повозок, и на траве, пробивающейся в трещинах, среди которой мелькали, как тени, маленькие коричневые ящерицы. Впереди, словно мавзолей, возвышался в голубоватой дымке Везувий, казавшийся огромным, несмотря на расстояние в полдюжины миль.
Человеку было жарко и хотелось спать. Длинные улицы с пустыми лавчонками и украшенными колоннами дворами между тем будоражили его воображение. Он скитался по городу уже более часа, но за все время не встретил ни единой живой души, за исключением таинственной группы с гидом, которая внезапно появилась в конце улицы Фортуны и вскоре загадочно исчезла под аккомпанемент скрежета маленьких камешков.
Улица Гробниц привела нашего героя к границе города. Он размышлял, прекратить ли экскурсию или повернуть назад для продолжения осмотра, когда среди гробниц увидел дом. Это было солидное здание — вероятно, патрицианская вилла, — которое в дни расцвета Помпей скрывалось в спокойном пригороде. Человек поднялся по лестнице и вошел внутрь.
Внутренний двор — атрий выглядел мрачным и куда менее ухоженным, чем в уже виденных им отреставрированных домах. Но в находившийся рядом перистиль — двор, обрамленный крытой колоннадой, — проникало солнце. Разрушенный фонтан окружали цветущие олеандры и азиатские пинии. Внезапно человек услышал шелест высокой травы и английскую речь.
У фонтана стояла девушка в белом и смотрела в его сторону. Овальное лицо с полными губами демонстрировало не только красоту, но и ум. Темно-каштановые волосы были разделены пробором и зачесаны назад, мелкие локоны были подняты к затылку. Широко расставленные серые глаза задумчиво смотрели из-под тяжелых век. Взгляд их был серьезным, но добродушным. Поза девушки казалась непринужденной, она лениво приглаживала белое платье, но при этом явно нервничала,
Лицом к ней стоял темноволосый молодой человек в сером фланелевом костюме, поднеся глаз к видоискателю кинокамеры, которая гудела и щелкала. Прижимаясь к камере щекой, молодой человек настаивал:
— Сделай же что-нибудь! Улыбнись, кивни, зажги сигарету — что угодно! Если ты будешь только стоять, получится просто фотография.
— Но, Джордж, что я могу сделать?
— Я же говорил тебе. Улыбнись, кивни или...
Девушка, очевидно, испытывала чувство неловкости, охватывающее людей, когда они знают, что каждое их движение будет зафиксировано. Виновато улыбнувшись, она подобрала белую сумочку и взмахнула ею в воздухе, потом огляделась вокруг, как будто отыскивая путь к бегству, и в итоге рассмеялась прямо в объектив.
— Мы зря тратим пленку, — проворчал молодой человек, словно настоящий кинооператор.
Наблюдателю, стоящему в дверях на расстоянии всего около дюжины футов, внезапно стало ясно, что девушка пребывает в крайне нервозном состоянии, что ее непринужденная поза обманчива и что назойливое щелканье камеры становится для нее кошмаром.
— Ну так что мне делать?
— Пройдись немного. Отойди направо — я хочу, чтобы эти колонны оказались за тобой.
Еще один член группы, созерцающий происходящее, упершись кулаками в бока, презрительно фыркнул. Темные очки лишь частично скрывали тот факт, что этот проворный маленький человечек гораздо старше, чем можно было сулить по его одежде. Кожа на скулах высохла и сморщилась, а из-под опущенных полей панамы виднелись седеющие волосы.
— Вы всего лишь обычные туристы, — заявил он. — Вам нужно снять не Марджори, а колонны позади нее в качестве доказательства, что вы побывали в помпейском доме. По-моему, это отвратительно.
— Что тут не так? — осведомился громовой голос, который принадлежал куда более высокому и крепкому мужчине, стоящему по другую сторону от вызвавшей негодование пары.
— Туристы! — не унимался человек в панаме.
— Я с тобой абсолютно не согласен, — возразил крепкий мужчина. — И мне непонятна твоя позиция, Маркус. Каждый раз, когда мы отправляемся туда, где есть какие-то достопримечательности, ты хочешь держаться от них подальше (если я правильно тебя понимаю) только потому, что они таковыми являются. Могу я спросить, какой толк в путешествиях, если ты не желаешь осматривать достопримечательности? Ты скажешь, что их осматривают тысячи людей. А тебе никогда не приходит в голову, что если тысячи людей осматривают их тысячи лет, то на них стоит взглянуть?
— Полегче, — сказал человек в панаме. — И перестань орать. Ты не понимаешь этого и никогда не поймешь. Например, что ты осматриваешь? Где мы сейчас находимся?
— Это достаточно легко выяснить, — отозвался другой. — Что скажете, молодой человек?
Он повернулся к темноволосому юноше с кинокамерой. Последний неохотно прекратил снимать девушку, которая теперь смеялась. Поместив камеру в футляр, висевший на плече, он вынул из кармана путеводитель и добросовестно перелистал страницы.
— «Номер 34, две звездочки. Вилла Аррия Диомеда, — откашлявшись, прочитал молодой человек. — Именуется так только потому...»
— Чепуха, — прервал крепкий мужчина. — Мы осматривали ее десять минут назад. Там нашли все эти скелеты.
— Какие скелеты? — запротестовала девушка. — Мы не видели никаких скелетов, доктор Джо.
Лицо крепкого мужчины покраснело еще сильнее.
— Я не говорил, что мы видели скелеты, — ответил он, поправив на голове твидовую кепку. — Я говорил, что в этом месте нашли скелеты. Позади, на этой же дороге — разве ты не помнишь? Раскаленный пепел засыпал там рабов — их обнаружили позже; они валялись на полу, как кегли. Это был дом с колоннами, выкрашенными в зеленый цвет.