Черные руки
Шрифт:
Провизией нам не удалось разжиться. Скот кочевники угнали с собой, а амбары и лавки вымели подчистую, забрав все, что представляло для них хоть малейшую ценность.
— Похоже, и мастеру Эйранту придется затянуть пояс потуже, — сказал Брас, заглядывая в свою сумку с припасами. — Мы-то, еще кое-как протянем, а вот им будет не сладко.
Скауты вздохнули с облегченьем, когда мы покинули разоренный город. Теперь перед нами простиралась бесконечная степь.
Идти по следам орды кочевников смог бы даже
Мы шли за корнвахами, разглядывая поломанную утварь, торчащую из травы, следы костров, и вздувшиеся окровавленные трупы пленниц, которых они оставляли на месте каждой стоянки.
— Почему они так поступают? — спросил я Браса, когда мы наткнулись на очередное обнаженное тело. — Ведь корнвахи храбрые и благородные воины!
— Они относятся с уважением только к воинам, — сказал Брас, объезжая мертвую женщину. — Все остальные для них, что пустое место. Видите, хозяин, они даже скальп снять не потрудились!
У мертвой пленницы были роскошные светлые волосы, спускавшиеся почти до колен.
— На такую добычу могли бы позариться разве что сопляки, едва прошедшие посвящение в воины!
Я вспомнил мальчишек, которых совсем недавно собственноручно казнил. Брас говорил правду, у них были не только женские, но даже детские скальпы.
Мы двигались по следам кочевников, и наши сердца становились все тверже и тверже с каждой ужасной находкой, пока, наконец, они не превратились в камень.
— Они идут очень быстро, не смотря на все свои повозки и пленников, — доложил скаут, вернувшийся из разведки. — Мы прошли много миль, но не нашли ни одного свежего следа. Нас постоянно опережают на несколько дней!
— Наверно, спешат к морю, — предположил я. — Они думают, что там им достанется куда более богатая добыча!
Встречи с корнвахами я не боялся, но и не горел желанием увидеть их вновь. Мое восхищение благородными воинами окончательно превратилось в ненависть, после того, как мы наткнулись на умирающую девушку.
Она была совсем юной, даже моложе чем я. Ее стонов мы могли бы не услышать, если бы ехали чуть быстрее.
Один из молодых скаутов вынырнул из кустов и жестом позвал нас за собой.
Девушка лежала на животе, лицом вниз, а из ее спины торчало копье. Крови почти не было, не было на ней и никакой одежды.
— Крепкая девчонка! — спешившийся Брас осмотрел ее раны. — Она может прожить еще несколько дней, но спасти ее мы не в силах!
— Тот, кто ее ранил, не хотел, чтобы она сразу умерла, — сказал молодой скаут. — Он хотел, чтобы она помучилась!
Я схватился за Слезу Сердца, но камень никак не отозвался на мое прикосновение. Он оставался холодным как ледышка.
Девушка тяжело дышала, по ее телу время от времени пробегали судороги, а пальцы, с обломанными ногтями, то и дело впивались в землю. Ее жажда жизни была настолько велика, что она успела проползти довольно большое расстояние, пытаясь скрыться от своих мучителей. Жизнь едва теплилось в этом теле, вытекая с каждым ударом сердца.
Я расчехлил свое копье, размахнулся и вонзил его несчастной в основание черепа. Девушка вздрогнула, и жизнь в ней угасла. Ивинен зарычал, наслаждаясь смертью и кровью, но я не дал ему напиться. Я выдернул острие из трупа и вытер кровь о свой сапог.
— Клянусь, кочевники не останутся безнаказанными! — сказал я.
Скауты, стоявшие вокруг меня кругом, молчали. Это были закаленные воины, привыкшие к смерти и к жестокости, еще одна смерть для них ничего не значила.
— Да бросьте, господин колдун, — сказал молодой воин по имени Танку. — Подумаешь, еще одна мертвая девчонка!
Скаут хотел казаться жестким и равнодушным, но мне было сразу понятно, что ему жаль мертвой девушки.
Мы стояли, слушая завывание холодного осеннего ветра, глядели на худенькое обнаженное тело, а в наших сердцах уже наступила зима.
Восемь дней мы шли по следам корнвахов, но так и не смогли их догнать. Когда в воздухе запахло морем, их покрытые инеем следы разделились, расходясь в разные стороны.
— Не нравится мне это, — сказал Брас, рассматривая четкие отпечатки на подмороженной земле. — Это может быть и ловушкой!
Мастер-скаут разослал разведчиков в разные стороны, а наш маленький отряд продолжил свое движение по прямой, в направлении городка Тент, возле которого я со своими друзьями когда-то спустился с палубы «Карателя».
Тент был небольшим приморским городком. Он был окружен высокими деревянными стенами, обнесенными глубоким рвом. На крепких квадратных башнях поблескивали шлемы стражников, а мост через ров был поднят.
— Хвала Орваду! — воскликнул Брас. — Дикарям не удалось разорить и этот городок!
— Рано радуешься, — вздохнул я, и стиснул зубы. — Гляди, что там на побережье!
На мелководье чернели обугленные остовы трех больших кораблей! Их силуэты напоминали выброшенных на берег левиафанов, с чьих гигантских ребер стервятники уже успели ободрать всю плоть.
— Забери меня Мистар! — рявкнул Брас. — Это же наши корабли! Что теперь делать будем?
— Посмотрим, — сказал я, чувствуя, как у меня внутри все заледенело. Что делать дальше, я не имел ни малейшего представления. Без кораблей мы оказались в ловушке!
Когда мы подъехали к стенам города Тент, стражник на башне затрубил в рог.
Осмотревшись по сторонам, я понял, что городок с честью отразил нападение кочевников. Во рву громоздились трупы, а из деревянных стен торчали сотни стрел.