Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черный аббат. Мелодия смерти
Шрифт:

– Я действительно пришел по делу, мистер Джилдер, но оно может немного обождать. Прежде всего я хочу знать, что вы сказали мисс Джин?

– Это мое дело! – отрезал букмекер.

– И мое также, – спокойно возразил Дик. – Вам, очевидно, известно, что мисс Джин обручена с моим братом…

Джилдер облизнул сухие губы.

– Буду с вами откровенен, мистер Алмсфорд, – заявил он, – я просил мисс Джин стать моей женой.

– Вот как! – вскинул брови Дик. – Что же она на это ответила?

– Вы не дали ей возможности ответить, но думаю, что особых затруднений

тут не возникнет.

Хороший знаток людей, Дик давно понял, что именно произошло в квартире Джилдера, особенно после того, как увидел виноватое лицо Артура по его возвращении.

– Вы имеете в виду, что не возникнет особых затруднений в ваших отношениях с мистером Артуром? Эта сторона вопроса остается на вашей совести, но в любом случае вам придется считаться, во-первых, с мисс Джин, а во-вторых, со мной.

– С вами? – опешил Джилдер. – Какое отношение вы к ней имеете?

– С ней обручен мой брат, – решительно ответил Дик. – И этого достаточно, чтобы мы стали хорошими друзьями. Если Лесли Джин даже передумает выходить замуж за лорда Челмсфорда, это все равно не изменит моего доброго отношения к ней.

– Но позвольте… – попытался что-то возразить Джилдер, однако Дик перебил его:

– Не знаю, какую власть вы приобрели над Артуром Джином и какие имеете против него факты… – При этих словах он заметил самодовольную улыбку на лице собеседника и подумал: «Ого, я попал в цель!», после чего уверенно заявил: – Но как бы велико ни было ваше влияние на мистера Джина, на Лесли Джин вы никогда не женитесь!

Джилдер прищурился и прошипел:

– Это что – угроза?

– Расценивайте это как угрозу или как комплимент – что вам больше нравится, – усмехнулся Дик. – Если не возражаете, давайте перейдем к делу. Вы приобрели Красную ферму и заплатили Леонарду три с половиной тысячи фунтов. Советую вам расторгнуть сделку и взять дополнительно пятьсот фунтов отступного.

– Вы хотите выкупить ее? Ничего подобного я не допущу! – закричал Джилдер. – Я планирую жить там, и никакой закон мне это не запретит. Нравится вам такой вариант или нет, мне от этого ни жарко ни холодно! Я намерен обустроить поместье и обосноваться там, причем отнюдь не ради удовольствия видеть вас, хотя земли Челмсфордов по соседству.

Дик понимающе кивнул.

– Прежде я недоумевал, почему вам так полюбились наши края, но нынешний день все прояснил. Своим советом я преследовал цель закончить дело миром. Но поскольку вы артачитесь, пеняйте на себя. К несчастью для вас, Леонард не имел права перепродавать имение третьему лицу без согласия моего брата, лорда Челмсфорда, и без моего собственного, поскольку именно я являюсь его управляющим. Леонарду дано разрешение на покупку Красной фермы, но не на продажу. Вы сами служите в адвокатской конторе, и мне незачем объяснять вам суть всех тех условий, на которых мы с Леонардом совершили сделку купли-продажи. Если вы обратитесь в суд, то я выиграю процесс. Вот почему я предлагаю разрешить данный конфликт в досудебном порядке.

– Я отказываюсь, – твердо промолвил собеседник.

– Как угодно, – невозмутимо ответил Дик. – Но все-таки поразмыслите на досуге. Может, в другой, более спокойной обстановке вы еще перемените свое мнение. – Он направился к двери, на ходу надевая шляпу, однако на пороге остановился и добавил: – То же самое касается мисс Лесли Джин. Свои намерения относительно брака с нею выкиньте из головы раз и навсегда.

– А если я не сделаю ни того ни другого?

– Тогда пожалеете об этом, – загадочно произнес Ричард Алмсфорд и вышел.

Глава 11. Поздний гость

Брат и сестра ни словом не обмолвились о своем визите к Джилдеру, пока мчались на полной скорости по широкому шоссе. Артур сразу дал понять, что не желает это обсуждать, и нарочно перевел разговор на отвлеченные темы. Лесли ощущала его нервозность, и, когда она обратилась к нему с каким-то пустяковым вопросом, он вздрогнул и покраснел.

– Прости, – пробормотал он. – Я задумался…

– О чем-то неприятном? – сочувственно заметила она.

– Да, об очень неприятном.

– Ты знаешь, что мне сказал Джилдер, пока тебя не было в квартире?

– Нет.

– Он сделал мне предложение.

– Моя дорогая малютка, – улыбнулся он, – мне все равно, за кого ты выйдешь замуж, лишь бы была счастлива. Фабриан – весьма надежный человек, у него солидное состояние.

– Артур, почему ты все время твердишь о его деньгах? – перебила брата Лесли. – Разве у меня нет собственных средств?

Вопрос был поставлен ребром и требовал ответа.

– Твои деньги? Все в сохранности, конечно, – попытался он придать своему голосу нотку уверенности. – Твой наследный капитал вложен в акции, и у тебя нет причин беспокоиться.

– А сколько у меня денег на сегодняшний день? – не отступала Лесли.

– Около четверти миллиона – чуть больше или чуть меньше. Может, мы сейчас не будем говорить о них?

– Нет уж, давай поговорим, – настаивала она. – Мне важно знать, целы ли мои деньги.

Люди привыкли верить мистеру Джину – даже такие мнительные, как Гарри Челмсфорд. Неделю назад он справлялся у будущего родственника о том, в какие акции вложено состояние его сестры, и Артур ответил достаточно ловко. Но как быть дальше? Ричард Алмсфорд, кажется, усомнился в том, что дела адвоката в полном порядке. А теперь еще и сестра с ее расспросами…

– Послушай, Лесли, не терзай меня. Какие у тебя сомнения? Да, ты имеешь немалые деньги. Мне бы хоть половину твоего состояния! Ты очень богатая девушка и достойна блаженства на этой земле.

Но пылкие заверения брата так и не рассеяли тревоги мисс Джин.

– Мне кажется, – тихо произнесла она и побледнела, – что у меня нет ни пенни. Отвечай мне прямо: это так?

Он выдержал взгляд ее вопрошающих глаз.

– С чего ты взяла?

– Не знаю, – пожала она плечами. – Я, наверное, даже не прочь быть бедной. Дядя оставил мне немалые деньги – ты ведь показывал мне его завещание лет восемь тому назад. Однако все эти годы ты управлял ими, и теперь у меня предчувствие, что с ними не все в порядке…

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина