Черный единорог
Шрифт:
Владыка Озерного края в явном удивлении уставился на Бена:
— Вы король Заземелья Бен Холидей? Бен быстро кивнул:
— Да, хотя я на себя не похож. Попытаюсь объяснить. Я отправился обратно в…
— Не надо! — раздраженно взмахнув рукой, оборвал Бена Владыка Озерного края. — Кто бы вы ни были, мне нужно только одно объяснение. Я желаю знать, почему вы привели с собой кота.
Теперь Бен уставился на Владыку. Со лба Бена не переставая тек дождь, и Бен моргал, чтобы капли не попадали в глаза.
— Кота?
— Да, кота! Призматического кота, сказочное существо, которое сидит
Владыка Озерного края был речным эльфом, и как раз под нижней челюстью у повелителя помещались жабры. Сейчас он был так взволнован, что жабры непроизвольно трепыхались.
Бен в изумлении глянул на Дирка, который сидел в нескольких шагах с видом, выражающим полное пренебрежение к происходящему разговору, облизывая лапки.
— Я не понимаю. — наконец, снова переводя взгляд на Владыку Озерного края, ответил Бен. — В чем сложность с…
— Разве я говорю не понятно? — снова перебил Бена, казалось, окаменевший от гнева Владыка.
— Да нет, не…
— Я спрашиваю вас, что здесь делает кот? Бен оставил попытки проявить тактичность:
— Видите ли. Я не привел кота, кот сам решил прийти. У нас с ним прекрасное рабочее соглашение — я не говорю ему, куда идти и что делать, и он мне тоже, так что, может, вы перестанете на меня сердиться и скажете, что происходит. О призматических котах мне известно только, что они могут разжигать в лесу костер и менять форму. Очевидно, вы знаете что-то еще.
Лицо Владыки Озерного края напряглось.
— Да, знаю. И думаю, королю Заземелья следует тоже это знать. — Он шагнул вперед. — Вы продолжаете утверждать, что вы король, да?
— Да, продолжаю.
— Даже несмотря на то, что вы совсем на него не похожи, облачены в одежду низкого сословия и путешествуете без слуг в нарушение этикета?
— Я все это объяснил.
— Да, да, да! — Владыка Озерного края покачал головой. — Спору нет, вы обладаете поистине королевской смелостью и ничем больше.
С минуту Владыка Озерного края молчал и, казалось, обдумывал положение. Окружавшие его телохранители и часовой стояли как статуи. Бен нетерпеливо ждал. Из-за стволов близлежащих деревьев показалось несколько лиц, они возникли из мглы и дождя. Народ Владыки Озерного края проявлял любопытство. Наконец правитель откашлялся:
— Прекрасно. Я не признаю в вас короля Заземелья, но кто бы вы ни были, позвольте мне кое-что рассказать о существе, с которым вы путешествуете. Во-первых, призматические коты — сказочные существа, настоящие сказочные существа, а не изгнанники или переселенцы, как народ Озерного края. Призматические коты почти никогда не встречаются за пределами туманов. Во-вторых, призматические коты обычно не дружат с людьми. В-третьих, все призматические коты непредсказуемы, никто до конца не может понять, что они затевают. И в-четвертых, куда бы они ни пришли, они приносят несчастье. Вам повезло, что вас вообще впустили в Вечную Зелень в компании призматического кота. Если бы я знал, что вы путешествуете вместе с ним, я бы наверняка вас не впустил.
Бен устало вздохнул. Вероятно, суеверия, связанные с кошками, существуют не только в его мире.
— Хорошо, в будущем я обещаю это учесть, — стараясь говорить без раздражения, ответил Бен. — Но, поскольку вы все же впустили и меня, и кота. мы здесь, и верите ли вы или нет, что я король Заземелья, не имеет никакого значения. Все равно мне нужна ваша помощь, чтобы…
Вдруг Бену в лицо брызнула струя дождя, и он подавился словами, которые хотел сказать. Он молчал, дрожа в холодной и сырой одежде.
— А не можем ли мы продолжить беседу там, где сухо? — наконец тихо спросил Бен. Правитель молча смотрел на Бена, на лице Владыки Озерного края не дрогнул ни один мускул. — Ваша милость, вашей дочери, возможно, грозит страшная опасность, — прошептал Бен. — Я прошу вас!
Владыка Озерного края еще мгновение изучал Бена, а затем сделал ему знак идти следом. Взмахом руки правитель освободил часового. Лица наблюдателей вмиг исчезли. Бен и Владыка прошли небольшое расстояние под деревьями и достигли похожего на беседку укрытия, которое было вырезано из ели; телохранители, сохраняя бдительность, замыкали шествие. В укрытии одна против другой стояли две скамьи, между ними находился широкий дуплистый пень, превращенный в цветочную клумбу. Владыка сел на одну скамью, Бен — на другую. Вокруг них продолжался дождь, мягко, но непрестанно постукивая по деревьям в лесу и по земле, но в укрытии было сухо.
Появился Дирк, он вспрыгнул на скамью Бена, устроился рядом, подобрав под себя все четыре лапы и с сонным видом прикрыв глаза.
Владыка Озерного края с возродившимся негодованием взглянул на кота, а потом снова повернулся к Бену.
— Говорите то, что хотите сказать, — произнес Владыка Озерного края.
Решив, что терять ему нечего, Бен рассказал правителю все: о снах, о путешествиях, предпринятых Тьюсом, Ивицей и самим Беном, о находке пропавших волшебных книг, о неожиданном появлении Микса, о похищении королевского обличья и медальона и об изгнании из замка Чистейшего Серебра. Владыка. Озерного края слушал молча. Он сидел не двигаясь и походил на каменное изваяние, пристально смотря на Бена. Бен закончил рассказ, правитель продолжал сидеть как истукан.
— Думаю, больше добавить нечего, — наконец сказал Бен.
Владыка Озерного края ответил едва заметным кивком, но так и не произнес ни слова.
— Послушайте, — обратился к нему Бен, — мне нужно найти Ивицу и предупредить ее, что сон о черном единороге наслал Микс, а без вашей помощи я вряд ли смогу это сделать. — Бен помолчал, внезапно вспомнив то, что все еще с трудом признавал даже в душе. — Владыка. Ивица очень много для меня значит. Я люблю ее, вы должны это знать. Теперь скажите, она была здесь?
Владыка Озерного края поплотнее завернулся в зеленый плащ. Взгляд его был холоден.
— Я согласен — возможно, вы тот, за кого себя выдаете, — тихо произнес он. — Я согласен — возможно, вы король. Возможно.
Владыка Озерного края встал, выглянул из укрытия, сделал стоявшим вокруг телохранителям знак удалиться, оставив лишь одного, вернулся в беседку и остановился рядом с Беном. Владыка наклонился и приблизил к Бену странное, будто окаменевшее лицо.
— Король или плут, теперь скажите мне правду: почему вы отправились в путешествие с этим котом? Бен подавил в себе всякий гнев: