Черный Город
Шрифт:
— У тебя задумчивое выражение, — говорит Натали.
— Да?
Она делает очень серьезное лицо, передразнивая меня.
— Извини, я просто подумал о Линусе. Тяжело через такое пройти, — говорю я.
— Думаю, бывает и хуже, — бормочет она, — Что ты думаешь об этом золотом Дурмане? Должно быть, он силен, если убил Линуса и его друга так быстро.
— Я не совсем уверен. Дилеры частенько смешивают галлюциногены, так что может быть дело тут не в нем? — отвечаю я.
Мы продолжаем спарринг, хотя она
— Эш, что ты собирался мне рассказать в музее? Что-то о том, как мы стукнулись головами…? — спрашивает она.
У меня сжимается желудок. Черт. Я-то надеялся, что она забыла об этом.
— Просто хотел убедиться, что ты не пострадала. У меня очень крепкий череп, — говорю я, постукивая себя по голове.
Она с прищуром подозрительно смотрит на меня.
– Были безвозвратно утеряны несколько клеток мозга, но никаких необратимых последствий. Ты именно об этом хотел меня спросить?
— Ммм-мм. Итак, с нетерпением ждешь вечеринки у Жука вечером? — спрашиваю я, меняя тему.
Она морщиться.
– Да не особо. Жук меня терпеть не может.
— А Дей меня.
— Наверное, веселенький выдастся вечерок, — говорит она. — Кто-нибудь еще придет?
Я смеюсь.
– Не-а. Жук вообще-то не очень популярен в здешних кругах.
Натали застенчиво прикусывают губу.
– Значит, нас будет четверо? Как на двойном свидании?
Я не думал об этом в таком ключе, но…о, блин, у нас, что? Свидание?
— Гммм, — все, что я успел сказать.
— Встаньте в круг, — призывает Себастьян.
Мы снова собираемся в круг, и я занимаю место настолько близко к Натали, чтобы это не бросалось в глаза.
— Ну, сказать, что ваши навыки в борьбе на мечах ужасающи, было бы большим преуменьшением, — говорит он, — Питер Гибб, ты должен держать глаза открытыми, когда наносишь удар. Грегори, ты сражался, как будто пытался пробиться через джунгли. Натали… хорошая работа.
Она слегка краснеет, а мои клыки снова пульсируют.
— Когда мы узнаем, как управлять силой наших V-генов? — спрашивает Грегори.
— Вам нужен Дарклинг, чтобы научиться делать это, а вы — жалкая подделка под солдат, которая не может находиться в одной комнате с Дарклингом.
— А как насчет Эша? — предлагает Грегори.
— Ни за что! — отвечаю я.
Себастьян почесывает подбородок, как бы взвешивая данное предложение.
– Ну что же, давайте попробуем. Вы так ужасно сражаетесь, что это, возможно, ваш единственный шанс выжить. И вам нужно научиться этому еще до вашей первой охоты, которая будет уже на следующей неделе.
— Мы будем охотиться? Круть! — говорит Грегори.
— Я не собираюсь не для кого становиться подопытным кроликом, — говорю я, но меня никто не слушает.
Натали встаёт и слабо улыбается мне.
Себастьян выключает свет, погружая зал в темноту, и раздаётся несколько испуганных возгласов от кадетов. Его голос движется во мраке, перемещается по комнате, как будто он легко передвигается между нами, даже несмотря на то, что он не должен бы ничего видеть. У меня есть одно большое преимущество над ним — я могу видеть в темноте.
— Расходитесь по залу. Я хочу, чтобы вы все сфокусировали своё внимание на Эше. Представьте себе его перед своим мысленным взором. Вы должны ощутить слабый электрический разряд, когда почувствуете его — это действие вашего V-гена. Ощущение с полукровкой не будет сильным, но вы все же в состоянии заметить его. Я могу.
Быстрым ловким движением Себастьян взмахивает мечом и срезает несколько моих волос.
— Что за хрень! — говорю я, отскакивая назад. — Ты чуть не снес мне башку!
Он только смеется в ответ.
— Себ, мы не можем бегать по темному залу, размахивая мечом, друг перед другом. Кто-нибудь может пострадать, — говорит Натали.
— Ну что ж, справедливо. Положите все оружие на пол. Когда найдете кровососа, просто прикоснитесь к его плечу и произнесите: — Попался, ты мертв!
Я пришел в ярость от того, что меня назвали кровососом и мои клыки налились ядом. Правильно, ты же сам просил об этом. Это война.
Раздаётся грохот металла, когда все кладут мечи на пол, затем кадеты начинают двигаться по залу, вытягивая руки в поисках меня, как будто они играют в жмурки. Только Натали и Грегори не двигаются, они оба пытаются воспользоваться своим V-геном.
— Сюда, — шепчу я.
Несколько кадетов начинают двигаться в мою сторону, но я ловко отскакиваю с их пути, и они сталкиваются друг с другом. Кажется, будет весело! Я тихонько обхожу зал, изредка постукивая по стене позади одного из кадетов, чтобы вывести его за пределы группы. За минуту успеваю отметить троих.
Я касаюсь плеча одного, из ничего не подозревающих кадетов: — Попался. Ты мертв!
Кадет ворчит и отходит.
— Не надо недооценивать противника, — произносит в темноте Оцарапанная Шея. — Дарклинги обязательно попытаются заманить вас подальше от остальных, где будет проще расправиться с вами.
Так вот что я должен был бы делать? А ведь я не размышлял, а действовал инстинктивно.
Какое-то движение в центре зала, и Грегори начинает двигаться примерно в мою сторону, медленно, не торопясь.
— Выходи, выходи, все равно найду тебя, кровосос, — говорит он.
Он сворачивает направо, явно не ощущая меня вообще. Натали, наоборот, направляется прямо ко мне. Сначала я слишком ошеломлен, чтобы двигаться, и она уже почти рядом со мной, прежде чем я собираюсь с мыслями и отступаю в сторону. Она тут же поворачивается и идет ко мне снова. Даже в темноте я могу с уверенностью сказать, что она улыбается.