Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чёрный хребет. Книга 3
Шрифт:

— Снимай, живо! — раздаётся крик в толпе.

Люди расступаются в стороны и мы видим Хуберта, угрожающего мечом какой-то женщине.

— Снимай, сука!

Испуганная и потерявшая дар речи, женщина смотрит на протянутое к ней оружие и не может пошевелиться. Не дожидаясь, пока она выполнит его приказ, Хуберт разрезает шнуровку у неё за спиной. Окружающие смотрят на это со всё возрастающим гневом: нельзя просто так, посреди вражеской деревни, раздеть одну из женщин. Его же сейчас растопчут и мы ничего не сможем сделать!

— Хуберт! — кричу. — Хватит!

Но мужчина

меня не слышит.

Он всецело поглощён процессом: снимает с женщины тёмную накидку и с каждой секундой окружающая толпа подходит к нему всё ближе. Ещё какие-то несколько секунд и его схватят, повалят на землю и будут долго пинать, пока от него не останется пустая, безжизненная оболочка.

Настраиваюсь на голубую жемчужину, протягиваю руку вперёд, чтобы поднять Хуберта, ради его же безопасности.

Но прежде, чем я успеваю, тот срывает накидку с женщины, отчего та закрывает голую грудь руками. А Хуберт бежит в нашу сторону, держа эту накидку прижатой к животу. Он пробегает мимо нас, весь в слезах, и теряется где-то за спинами. Даже не думал, что он умеет плакать.

— Кажется, Хуберт только что нашёл своего сына, — мрачно замечает Дарлайн.

Некоторое время я продолжаю стоять прямо, пытаюсь вспомнить, на чём остановился. А затем до меня доходит смысл сказанных Дарлайном слов.

Конечно же Хуберт искал в толпе своего сына. Но не его самого, а то, что от него осталось. Представить не могу, как бы я вот так разыскивал Буга, или Вардиса, или Цилию, высматривая в накидках из человеческой кожи знакомые родимые пятна. Какой ужас.

— О чём это я? — спрашиваю, глядя на толпу. Мысли вращаются в голове, но ни одна не хочет остановиться и позволить её обдумать. — Мой первый приказ. Сегодня же вы выделите несколько человек, которые будут собирать в округе камни и сносить их в кучу, а другие займутся мощением дороги к Фаргару. Фаргар, в свою очередь, займётся этим же в вашем направлении, а мы начнём вести её из Дарграга через хребет. Она должна быть достаточно широкая, чтобы по ней проехала телега.

Некоторое время я описываю механизмы, как мы наладим торговые пути между деревнями. Как по ним будут путешествовать люди, перевозя товары и торгуя полезными вещами. Дороги, построенные в древнем Риме, две тысячи лет спустя определили карту основных европейских дорог.

Собираемся в обратный путь.

Орнас теперь наш.

Ровно через десять дней они, а так же Фаргар и Дигор, пересекут хребет, чтобы устроить самый большой праздник в истории. Явка на него — обязательна. Если кто-то не захочет или не сможет прийти — будет объясняться по причинам своего отсутствия. И уже я решу, насколько эти причины уважительны.

Никто не должен пропустить мероприятие по сплочению. Сейчас это самое важное, что нам необходимо сделать.

Мои соплеменники очень довольны тем, что не пришлось сражаться. Жители Фаргара, наоборот, очень этим расстроены. Они ведут себя так, будто они пришли на свидание, поужинали, прогулялись, а когда дело подходило к сути — чмокнули в щёку и оставили стоять у подъезда. Что поделать, не всегда твои собственные интересы совпадают с интересами окружающих.

Подхожу к рыжему бородачу, по-прежнему сжимающему в руках накидку из кожи его собственного сына.

— Эй, Хуберт, — говорю.

Мы приближаемся к месту, где жители Дигора свернут на дорогу к себе домой, а мы пойдём прямо, поэтому сейчас — последняя возможность поговорить.

— Не сейчас, — отвечает Хуберт безжизненным голосом. — Мне нужно побыть одному.

— Ладно, — говорю. — Но знай, что я с ребятами всегда рядом.

Кладу руку ему на плечо в поддерживающем жесте.

Дигор уходит к себе, Фаргар к себе. Остаёмся лишь мы, идущие через хребет к Дарграгу. Возвращаемся из сражения, которое не состоялось. Самый лучший вид сражения, на мой взгляд.

Но прежде, чем мы вернёмся домой, есть ещё одно важное дело.

И я подозреваю, что оно не пройдёт легко.

Глава 30

Середина чёрного хребта.

Позади долгий путь к Фаргару, затем к Орнасу, затем обратно домой. Еле передвигаем ноги от тяжести снаряжения. Приду домой — упаду на кровать и просплю трое суток. Меч болтается на поясе, щит натирает левое предплечье, использую копьё как трость. А у некоторых ещё и арбалеты есть.

Теперь я понимаю, почему древние воины предпочитали лёгкую защиту: щит, шлем, наголенники, нагрудник. У гоплитов в македонской фаланге были открытые бёдра и плечи, что позволяло намного свободнее двигаться.

Какой смысл от армии, если она не сможет дойти до места схватки. По крайней мере нам не приходится путешествовать на сотни километров и вес снаряжения не имеет решающей роли. Мы можем позволить себе чуть больше защиты в обмен на одышку. Стоит лишь следить, чтобы на нас не напали во время перехода.

— Ой не нравится мне всё это, — бормочет Зулла. — Ой не нравится.

— Что именно? — спрашиваю.

— Орнас, Фаргар, мы собираем вокруг себя слишком много врагов.

— Расслабься. Мне иногда кажется, что ты даже в солнце, встающем из-за горизонта, подозреваешь предательство.

— Она права, — сбоку подходит Хоб. — Нам нужно было взять человек десять из Орнаса и поселить у нас как пленников. Чтобы они даже не думали на нас напасть в неподходящий момент.

— Да что с вами не так? — спрашиваю. — Почему вы вдвоём вечно ходите вокруг и пытаетесь во всём увидеть негатив? У нас же получается! Мы добились свободы и безопасности для нашей деревни и скоро отправимся в поход на запад, объединяя всё больше поселений в наш союз. Чёрт, да мы изменим мир! По крайней мере, эту его часть.

— Ты слишком добр, Гарн, — произносит Зулла и Хоб согласно кивает. — Ты видишь в людях только хорошее и отказываешься замечать их тёмную сторону.

— Не у всех она есть. А если и есть, то не все к ней прислушиваются.

Отхожу в сторону, чтобы не продолжать бессмысленный диалог. Если Зулле с Хобом так нравится во всём видеть тревогу и опасность, пусть обсуждают это наедине и не вываливают на меня свои мрачные мысли. Не хочу задумываться о подобных вещах, когда вокруг такая замечательная погода.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х