Чёрный хребет. Книга 3
Шрифт:
— И почему же? — спрашиваю.
— А ты точно хочешь это знать?
— Я не хочу, но чувствую, что ты мне это расскажешь независимо от моего желания.
— Это действительно секрет и я не собиралась выдавать его слишком рано, — говорит Аэлиция. — Но посмотри на себя. Ты же такой милый, что я не могу удержаться.
Да, она действительно считает меня милым. Как маленького щеночка, что ползает по полу и забавно тявкает. Но стоит щеночку описать её красивый ковёр, как получит щелчок по носу.
— А ты
— Не гарантирую.
— Мы с тобой… вроде как… муж и жена.
И она направляет в мою сторону два пальца-пистолета. Наверное, в этом мире подобный жест называется иначе.
Кажется, Аэлиция абсолютно уверена, что именно это случится в будущем. Но белая жемчужина говорит, что она что-то скрывает, недоговаривает. Сказанное сейчас — лишь часть правды, очень маленькая её часть, а что-то по-настоящему важное она оставляет у себя. Только отчаянный глупец будет доверять этой девушке.
Следит за мной большими серыми глазами, ждёт реакции.
— В это я тоже не верю, — говорю.
— Почему же?
— Не хочу показаться не вежливым, ты же всё-таки принесла мне такой бодрящей воды в трудный момент… Но ты не похожа на ту, чьим словам можно верить.
Её речи — паутина, в которой ты застреваешь тем больше, чем дольше её слушаешь. Сладкие, притягательные, а голос… можно слушать вечно. Но именно это меня и настораживает.
— Так и есть, — подтверждает Аэлиция. — Но я тебя не обманываю. В далёком будущем мы будем приносить друг другу клятвы верности. И ты будешь любить меня больше всего на свете.
— Этого не произойдёт, — говорю.
— Спорим?
Должно быть, девушка привыкла, что все вокруг её обожают, почитают и бросаются целовать ноги ради её улыбки. Но здесь, в этой части мира — она никто. И мне не нравится её самомнение, улетевшее в небеса.
— Ты даже не представляешь, — говорит. — Каково это жить, заранее зная, кто станет твоим мужем. Ты встретишь его ещё очень не скоро, поэтому сдерживаешься, чтобы не познакомиться с ним раньше. Как видишь, я не сдержалась. Кстати, ты не настолько красив, как твоя будущая версия. Нет того огонька в глазах.
— Раз уж мы заговорили в таком ключе, то можно сказать прямо? — спрашиваю.
— Конечно, милый. Ты не сможешь меня удивить.
— Думаю, что ты говоришь мне то, что я хочу услышать по каким-то своим причинам. Пытаешься подтолкнуть меня к чему-то, что тебе нужно. И я не поверю ни единому слову, пока не вижу всей картины. Уж прости, но муж, клятвы верности… Если захотела поманипулировать мной, нужно было выдумать что-то более правдоподобное.
— Тебе это кажется настолько невероятным?
— Я человек прямой, открытый и очень простой, — говорю. — Я горжусь этими качествами и ценю их в других людях. Но в тебе нет ни одной из них. Гораздо правдоподобнее бы звучало,
— Да, так и есть, — соглашается Аэлиция.
— Спасибо за воду, — говорю. — Я очень, очень благодарен за неё. Но ты не могла бы нам с братом как-то помочь и вытащить отсюда?
— Как я уже говорила, Гарн, Тебе не нужна моя помощь. Ты прекрасно справишься с этой ситуацией сам.
Аэлиция снова подходит ко мне, опускается на колени и прикладывает руку к моей груди.
— Ты выбрался бы отсюда и без меня, у тебя есть всё, что надо.
— Я уже двое суток пытаюсь вылезть на поверхность и результат просто смехотворен.
— Так почему бы тебе не попытаться найти другой способ?
Напоследок девушка наклоняется и очень нежно целует меня в лоб. Внезапно всё её ехидство исчезает и остаются лишь нежные губы, прикасающиеся к моей голове. Может и есть в её словах доля истины.
А затем она исчезает в облачке чёрных лепестков, оседающих на мою броню.
Каждый раз, когда Аэлиция появляется, она приносит с собой больше вопросов, чем ответов. Она знает намного больше, чем говорит. И когда уходит, остаётся лишь гадать, как много из сказанного было правдой.
— Буг! — кричу. — Ты как?
— Нормально, — отвечает брат. — Ты где успел такую подружку найти?
Никакая она не подружка и никогда ей не станет: слишком много недомолвок окружает Аэлицию, слишком много секретов. Никогда не нравились люди, которые пытаются что-то скрыть. Играют в игры, целей и правил которых я не понимаю.
Но в одном, как мне кажется, она была права. Из этой пещеры должен быть другой выход помимо дыры в потолке. Гляжу на жемчужины и пытаюсь понять, их ли она имела в виду.
Глава 34
Удивительно, каким образом вода может вернуть веру в собственные силы.
Всего полчаса назад я лежал на земле и не мог даже на колени подняться, а сейчас стою на ногах, хоть и с трудом. Аэлиция принесла не просто жидкость в бурдюке, но уверенность в себе.
— Кто она? — спрашивает Буг из-за завала.
— Одна знакомая, которая слишком много о себе мнит, — говорю.
— Симпатичная.
— Я не из тех людей, кто судит книгу по обложке.
Настало время подумать, как мне отсюда выбраться, раз уж потолок забаррикадирован.
Если верить словам Аэлиции, то я должен был пробыть здесь очень долго и на последнем издыхании придумать какой-то хитрый трюк, который освободит меня. В далёком будущем я сообщу ей, что был однажды в заточении в пещере, почти умер и чудом выбрался. Поэтому сегодня она не спасла меня, а всего лишь напоила водой, чтобы мне было чуть легче.