Чтение онлайн

на главную

Жанры

Черный Красавчик

Сьюэлл Анна

Шрифт:

Свернув направо, мы очутились на заднем дворе, совсем рядом с фермерским домом. Мистер Бушбай выбежал нам навстречу. Его жена тоже была во дворе. Она стояла у самых ворот с таким видом, словно очень кого-то ждала.

– Не встречали где моего сынишку? – осведомился с тревогой фермер. – Он уехал кататься на черном пони. А как раз только что пони вернулся назад без всякого седока.

– По-моему, сэр, вашему пони без седока вообще лучше, если сынишка ваш так на нем ездит, – ответил Джон.

– Что-то я вас не совсем понимаю, – удивился фермер.

– Зато я все совсем понял, – укоризненно покачал головой наш конюх. – Только что сам видал, как этот мальчишка издевался над вашим пони. Умное животное

не хотело прыгать через ворота, которые были ему чересчур высоки. А сынок ваш за это жестоко его избивал. По-моему, ваш пони и так слишком долго сдерживался. В конце концов у него, конечно, терпение лопнуло, вот мальчишка и полетел в кусты. Ваш сынок очень меня умолял помочь ему выбраться. Но уж, извините меня, пожалуйста, сэр, я просто уехал. Потому что на меня прямо гнев находит, если я вижу, как человек плохо обращается с лошадью или другим животным. Никому нельзя такое спускать. Иначе за первой жестокостью непременно случится вторая. Так что пусть уж сынок ваш побудет немного в колючках.

– Бедный мой! Бедный сыночек! – заголосила вдруг жена фермера. – Как ему там, в кустах, наверное, больно! Побегу к нему!

– Ну уж нет! – не слишком ласково ответил ей фермер. – Ты сейчас пойдешь в дом, а Биллом я сам займусь. Ему не жалость требуется, а хорошая взбучка. Он не впервые такое выделывает с моим пони. Теперь у меня просто отеческий долг его проучить. А вам, Менли, – крепко пожал фермер руку нашему Джону, – большое спасибо за правду.

Мы поехали дальше. Джон до самого дома посмеивался. В конюшне он рассказал обо всем Джеймсу.

– Так этому Биллу и надо! – обрадовался помощник конюха. – Я знаю его по школе. Поначалу он задирал перед нами нос, потому что папаша его из богатых фермеров. Но самое в нем плохое – любовь к издевательствам. Как увидит мальчишку помладше и послабее, так обязательно бьет. Нам это совсем не нравилось. Однажды мы вывели Билла на школьный двор и там ему дали понять, что нам все равно, богатый его отец или, наоборот, бедный. Какое-то время он после этого был как шелковый. А потом я застукал его перед уроками в пустом классе. Он ловил мух, отрывал им крылья, а потом радовался, как несчастные твари по подоконнику ползают. Билл меня не заметил. А я так разозлился, что двинул его со всей силы в ухо. Видали бы вы, мистер Менли, как он испугался! Визг поднял такой, что учитель и все мои одноклассники пулей кинулись к нам. Учитель потом говорил, что ему вообще показалось, будто кого-то убили. Я не стал от него ничего скрывать. А несчастных мух он и без моей помощи увидел на подоконнике.

Сперва учитель сам хотел Биллу еще подбавить. Но потом обошелся простым наказанием. Посадил Билла на весь день перед классом, а потом еще целую неделю не выпускал на переменах играть во дворе вместе с нами. Учитель потом с нами долго беседовал о разных жестокостях. Он говорил, что хуже всего делать больно тому, кто беспомощный или слабее тебя. Но больше всего мне запомнилось, как учитель назвал жестокость отметиной дьявола. Если, говорит, вы увидите человека, которому доставляет удовольствие издеваться, – это верная принадлежность к дьяволу. А люди, которые ко всем идут с добротой и заботой, наоборот, близки Богу. Потому что Господь наш – это сама любовь.

– Милый мой мальчик! – ласково поглядел на помощника Джон. – Лучше, чем ваш учитель, про это не скажешь. Без любви и впрямь никакой веры в Бога существовать не может. Конечно, есть много недобрых людей, которые уши всем прожужжали о своей вере. Но где же там у них вера, если они обходятся без любви к ближнему и живым тварям? Такое, скажу я тебе, к настоящей праведности отношения не имеет.

Глава XIV

Джеймс Ховард

Однажды декабрьским утром Джон привел меня в денник после прогулки.

Джеймс уже появился в конюшне с овсом для меня, когда мы вдруг увидали хозяина. Сквайр Гордон был очень серьезен. В руках он держал распечатанное письмо. Закрыв денник, Джон вышел к хозяину.

– Доброе утро, Джон, – поздоровался с ним сквайр Гордон. – Я вот пришел узнать, нет ли у тебя каких-нибудь жалоб на Джеймса.

– На Джеймса, сэр? – удивленно спросил конюх. – Какие же у меня могут быть жалобы?

– Ну, вдруг он работает не всегда добросовестно или с тобой непочтителен? – еще серьезнее посмотрел на Джона сквайр Гордон.

– Это Джеймс непочтительный и недобросовестный? – с возмущением отозвался тот. – Да кто вам только сказать мог подобную чепуху, сэр!

– Хорошо, хорошо, Джон, – закивал головой хозяин. – Ты уж прости, но я спрошу тебя еще одну вещь о Джеймсе. Нет ли каких-нибудь оснований подозревать, что он иногда вместо того, чтобы прогуливать лошадей, заходит куда-нибудь в гости, а лошади остаются на улице без присмотра?

– Ну уж нет, сэр! – покраснел от возмущения Джон. – Видать, какой-то большой недоброжелатель наговорил вам много неправды про Джеймса. Вы уж меня послушайте: верить такому нет ни одного основания. А про Джеймса я так вам скажу: более спокойного, честного, благоразумного и доброжелательного к лошадям человека в Бертуик-парке еще никогда не работало. Я без единой оглядки, сэр, доверяю нашему Джеймсу любую лошадь и буду при этом так же спокоен, будто бы сам ее обихаживаю. Так что если кому охота узнать настоящую истину о свойствах души Джеймса Ховарда, вы уж пошлите его ко мне, сэр, а не ко всяким там злобным клеветникам.

– Хорошо, хорошо, Джон, – улыбнулся сквайр Гордон. – Никто мне ничего плохого о Джеймсе не говорил. Просто я знаю, ты человек сдержанный и не слишком часто раздаешь похвалы. Вот и пришлось мне прибегнуть к маленькой хитрости. Рад, что наши с тобой мнения совпадают. Ну-ка, подойди к нам, мой мальчик! – повернулся хозяин к Джеймсу, который по-прежнему продолжал стоять у входа в конюшню. – Оставь свой овес и послушай меня внимательно. Утром я получил письмо от брата своей жены – сэра Клиффорда Уильямса из Клиффорд-холла. Он просит ему подыскать надежного молодого конюха. Тому, который уже тридцать лет у Клиффордов, не по силам справляться со всей работой. Поэтому сэр Клиффорд Уильямс хочет нанять старику напарника. Сперва на молодого конюха будет возложена только часть обязанностей. Когда же старик окончательно уйдет на покой, сэр Клиффорд поручит новому работнику всю конюшню. Условия моего родственника таковы: восемнадцать шиллингов в неделю, бесплатный костюм для конюха, парадная кучерская ливрея – тоже за счет хозяина, удобная спальня над каретным сараем и мальчик-помощник. Добавлю к этому, что сэр Клиффорд – очень хороший хозяин. Конечно, мне с тобой жаль расставаться, Джеймс. И Джону наверняка будет тебя не хватать.

– Это уж точно, сэр, – вздохнул конюх. – Но место у вашего родственника прямо завидное. Джеймсу оттуда может открыться большое будущее. Нет уж, хоть мне и грустно, но я ни за что не встану у него на пути.

– Кстати, сколько тебе сейчас лет, Джеймс? – поинтересовался хозяин.

– В мае исполнится девятнадцать, – почтительно отвечал тот.

– Не маловато для кучера? – посмотрел сквайр Гордон на Джона.

– В общем-то, предпочтительней, чтобы постарше, сэр, – согласился конюх, – но в случае с Джеймсом вполне достаточно и тех лет, которые у него уже есть. Рост у него высокий. Сила хорошая. А уж доверять ему можно не меньше, чем самым честным и взрослым людям. Только вот опыта управления экипажем у нашего Джеймса пока маловато, но рука у него, сэр, легкая, а глаз острый. Думаю, я его быстро всему научу, и тогда уж любая лошадь под его руководством ощутит себя в полном порядке.

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа