Черный Лебедь для Злого Босса
Шрифт:
Глава 8
Очнувшись, понимаю что лежу на земле, и вроде как живая… Сажусь резко, оглядываюсь по сторонам. Маньяк или спаситель? Мужчина стоит в паре шагов от меня, выжимая свою белую рубашку. Потом надевает ее, мокрую, на себя. И поворачивается ко мне. Он не похож на маньяка, хотя кто их там знает… во всяком случае, он даже дистанцию держит, что не может не радовать. Довольно, кстати, симпатичный. Только чересчур заросший на мой вкус. Недельная щетина, и я люблю короткие мужские стрижки,
— Ну и напугали вы меня, девушка, — произносит незнакомец, и я тут же стыдливо отвожу глаза — вот зачем я его со всех сторон так придирчиво осматриваю?
— Вы совсем ненормальная, или как? — второй вопрос произнесен совсем не дружелюбным тоном. — Чуть не утопили нас обоих. Что на вас нашло?
— А что нашло на вас? — не остаюсь в долгу и спрашиваю ехидно. — С чего вы вообще решили, что я плавать не умею? Зачем следом прыгнули?
— То есть, вы всё-таки обвиняете меня в том, что пытался спасти вам жизнь? — удивленно спрашивает мужчина.
— Нет, только в том, что вы меня напугали до усрачки…
Только в этот момент осознаю, что общаюсь с незнакомцем на английском. До последнего слова, которое на русском вырвалось, усталый мозг не смог перевести… Он — явно иностранец, потому что на мое крепкое русское словцо округляет глаза. Смотрит непонимающе. Мне становится стыдно — теперь я точно верю, что мужик спасти меня хотел…
— Окей, ладно, признаю, что вы пытались меня спасти. Спасибо вам большое… просто понимаете, одинокой девушке страшно, когда ее вдруг не пойми кто спасать бросается…
Черт, то ли мой английский сегодня слишком коряв, то ли я вообще разговаривать и мыслить здраво разучилась. Вроде головой об воду не ударилась… что со мной такое? Интересно, эндорфины влюбленности способны повлиять на мозговую активность?
К счастью, мой собеседник добродушен и вежлив, как большинство европейцев.
— Договорились, приму ваши, немного двоякие слова, за комплимент, — кивает он мне.
— Вы англичанин? — спрашиваю, чтобы хоть как-то поддержать разговор, получающийся все более неловким.
— Нет, а вы? — спрашивает он в ответ.
— Нет…
Отлично, Одетта, ты умеешь поддержать беседу очень содержательным диалогом…
— Хорошо, — нарушает неловкую паузу мужчина. — Раз с вами все в порядке, тогда я, пожалуй, пойду. Не буду вам больше мешать, — мой собеседник разворачивается и направляется в сторону замка. Я продолжаю сидеть на земле, в мокрой одежде, которая противно липнет к телу. Эх, даже имени своего спасителя не спросила. Неловко получилось… Встаю, делаю пару шагов и тут у меня начинает кружится голова… Снова приседаю на землю, коснувшись рукой лба. Чувствую себя совсем уж неуклюжей идиоткой.
— Вам всё-таки плохо?
— Спаситель вернулся…
— Пожалуй, это приятно, когда тебя так называют, — ухмыляется мужчина.
— Ой чёрт, я это вслух сказала? Хотела про себя…
— Но я услышал, и вроде как мысли читать не умею, — теперь этот мужик уже явно ржет надо мной.
— А ещё… я даже имя спасителя не спросила, — не могу не улыбнуться в ответ.
— Снова мысли вслух?
— Нет… то есть, я прямо говорю, что хотела бы узнать ваше имя…
— Меня зовут Людвиг, а вас как?
— Одетта…
— Ого! Приятно познакомиться, — смеется Людвиг. — Вот черт, я думал моё дурацкое имя никто не переплюнет. Пожалуй, только ради этого стоило вас спасать. И даже ухом рискнуть…
— И мне приятно. Всегда радует, когда у собеседника есть чувство юмора, не остаюсь долгу и возвращаю комплимент. — А при чем тут ухо? У вас уши болят? Нельзя мочить? — спрашиваю с тревогой.
— Нет, вы мне его чуть не оторвали, когда я вас на поверхность выталкивал…
— О, простите, — смущаюсь, опускаю глаза в землю и тут снова наплывает дурнота.
— С вами точно все в порядке?
— Да, конечно.
— Где живете? Далеко отсюда?
— О, я не из этой страны…
— Это я уже понял. Но здесь у вас ведь есть жилье? Я провожу.
— Я работаю в гостинице неподалеку… в старинном замке. И живу там…
— Ясно. Я провожу вас туда, мало ли, опять плохо станет.
Я не стала протестовать, тем более что и правда — где-то на полпути у меня снова закружилась голова, я пошатнулась и Людвиг ловко поймал меня, а потом взял на руки.
— Пожалуй, это слишком… Не стоит… мне неловко… вам, наверное, тяжело.
Но Людвиг не обращает никакого внимания на мое бормотание и шагает бодро, словно пару килограммов несет.
— Вы легкая, не говорите ерунды. Знаете, мне кажется, вам нужно показаться врачу. Головокружение это довольно серьезно.
— Только пожалуйста, поставьте меня на ноги, когда замок покажется, — прошу смущенно. — Понимаете, мой босс… он терпеть не может такие штучки на работе. В смысле, чтобы мужчины и женщины… касались друг друга… У нас-то с вами, конечно, особая ситуация… Но пока объяснишь…
— То есть, хотите сказать, что вас могут наказать или уволить только потому что я держу вас на руках? — удивляется Людвиг. — Не думал, что хозяин замка такой самодур… Ну а если объяснить, как все было, что упали в воду, и я помог вам, как добрый самаритянин?
— Если честно, мне спокойнее будет, если сделаем по-моему…
— Хорошо, кивает Людвиг.
— Лёд! — раздается за спиной нервный крик. Мужчина останавливается, и я замираю в его руках, буквально каменею, потому что узнаю голос! Окрик такой резкий и неожиданный, даже удивительно, как Людвиг не уронил меня… Надо бежать… но вряд ли я сейчас на это способна. «Все пропало, шеф» — крутится в голове дурацкая фраза, а потом Людвиг оборачивается…