Черный лебедь
Шрифт:
— А вот и Люси с Белиндой, — сказала Селеста.
Жан-Паскаль двинулся нам навстречу.
— Люси! — Он поцеловал мою руку. — Вы очаровательны, — пробормотал он, а затем произнес громче:
— Белинда? — и взял ее за руки. — О, да вы красавица.
Мне кажется, нам стоит ближе познакомиться друг с другом, верно?
Белинда вспыхнула В ее глазах заплясали огоньки.
Хорошо зная ее, я понимала, что сейчас она думает о том, как легко завоевать этого мужчину. Я не была столь уверена в этом.
— Скоро подадут обед, — сказала Селеста.
Жан-Паскаль взглянул на сестру.
— Ты кого-нибудь приглашала?
— Нет, я решила, что мы устроим… семейный обед.
— Прекрасная идея. На это я и надеялся.
— Что ж, через несколько минут мы можем идти в столовую. Сегодня ми обедаем в малой столовой.
— В очаровательной интимной обстановке, — добавил Жан-Паскаль. Он смотрел на Белинду с восхищением — во всяком случае, так мне показалось, хотя с этим человеком ни в чем нельзя было быть уверенным.
— Я очень рад, что вы приехали на родину, — сказал он Белинде.
— Я тоже, — ответила она.
— Вовсе непохоже на то, что вы приехали из… как это сейчас называют? — с окраины империи.
— Да, — сказала Белинда, — так это и называют.
— Скорее вы похожи на юную модную леди.
— Все зависит от человека, — ответила Белинда.
— Вы совершенно правы.
— Белинда много рассказывала нам о своей жизни на золотых приисках, — вмешалась Селеста. — Это очень интересно.
— Вы должны рассказать и мне… как-нибудь позже, — сказал он Белинде.
Это был намек на то, что они еще встретятся и что он не слишком интересуется вопросами добычи золота.
Белинда правильно его поняла. Она сияла, видимо считая, что все идет в соответствии с ее планами.
За обедом шел оживленный разговор, в основном между Белиндой и Жан-Паскалем. И мне, и Седеете было ясно, что он доволен ею, что она вызывает его любопытство и что он рад познакомиться со своей взрослой дочерью.
Белинда никогда не была молчаливой. Она оживленно разговаривала, проявляя горячий интерес к французским замкам и к производству вина.
— Это недалеко от Бордо, — сказал Жан-Паскаль. — Винодельческая провинция. Там наиболее подходящие условия для этого.
— Там производят лучшие в мире вина, — сказала Белинда.
— Разумеется, таково наше мнение.
— Так считает весь мир. Наверное, это очень интересно — следить, как растет виноград, присматривать за тем, чтобы все шло как надо. Просто чудесно!
— Иногда это не так уж и приятно, — заметил Жан-Паскаль. — Приходится бороться с силами природы — с погодой и заболеваниями растений.
— От этого подобные занятия становятся еще интересней.
— Я не уверен, что работники моих медокских виноградников согласились бы с таким мнением.
— Ну, когда все идет без сучка без задоринки, то получаешь меньше удовольствия от конечного результата.
— Да вы настоящий философ.
— Это просто здравый смысл.
— Есть вещи, о которых вы не знаете, Белинда.
Вот, скажем, десять лет назад виноградная тля уничтожила большую часть посадок во Франции. Уверяю вас, что это не было занимательным приключением.
Как представишь себе эти отвратительные существа, присасывающиеся к виноградной лозе и выпивающие из нее жизнь… Есть единственный способ избавиться от этого — затопить земли.
— Это ужасно! — сказала Белинда. — И в то же время захватывающе! Но расскажите нам о замке Бурдон. Это действительно замок?
— Конечно, не тех масштабов, что Блуа или Шамбо. Во Франции много замков, и не все они были разрушены революцией. Бурдон — это замок средних размеров. Он весьма приятный на вид, расположен в красивой местности, и при нем имеются собственные виноградники.
Белинда захлопала в ладоши, с восторгом глядя на него.
Я подумала, что Жан-Паскалю, кажется, понравилась его дочь. Впрочем, он был из тех людей, которые умеют прятать свои чувства под маской. Несомненно, он видел в Белинде черты сходства с собой.
Некоторое внимание он уделил и мне.
Он спросил меня о моих дальнейших планах, и я ответила, что пока еще ничего не решила.
— Люси перенесла сильное потрясение, — сказала Селеста, — Ей нужно время, чтобы прийти в себя.
Жан-Паскаль понимающе кивнул.
— Моя милая Люси, — сказал он, — я сочувствую вам. Селеста рассказала мне, как храбро вы вели себя.
Мне следует извиниться, что я поднял этот вопрос при таких обстоятельствах, но если предмет занимает наши умы, мне кажется неестественным умышленно замалчивать его. Я глубоко сочувствую вам и своей сестре.
Но вам придется пережить это.
Я была согласна с этим.
— Белинда вам, конечно же, поможет, — Он повернулся к ней. — Я рад, что вы приехали домой, дорогая.
— Мы тоже рады, — сказала Селеста.
Жан-Паскаль вновь обратился ко мне:
— Теперь мы заставим вас забыть о прошлом. Верно, Белинда?
— Безусловно, — согласилась Белинда. — Мы с Люси очень близкие друзья.
— Рад слышать это и еще раз прошу прощения, что на этом беспечном обеде по моей вине вдруг прозвучала печальная нота. Мне не хотелось бы, чтобы вы с Селестой считали меня жестокосердным.
— Я понимаю, — сказала я.
— Расскажите нам еще о замке, — стала упрашивать Белинда.