Черный рыцарь Артур Ярош. Книга 1. Заступник обездоленных
Шрифт:
– Хорошо, я удалюсь, – возразил граф, – но прошу вас посетить меня в столице, в моем дворце. Я хочу поговорить с вами. Я слишком уважал вашего отца – и его сын должен покинуть путь преступления на который он ступил.
– Даю вам слово, что не позже, чем через десять дней, я буду у вас, г-н граф. Спешите же скорей, жандармы уже стучат
Граф фон Гольц протянул атаману руку, но тот, сделав отрицательный жест, прибавил:
– Граф фон Гольц не должен подавать руки атаману разбойников! Идите же, каждый миг дорог.
А жандармы действительно стучались в ворота, и можно было каждый миг опасаться, что слуги будут разбужены.
С быстротой молнии Ярош бросился к старому вампиру, и, угостив его сильным тумаком, сказал:
– Я открою окно и ты поговоришь с жандармами. Смотри только, говори одно лишь то, что я прикажу тебе. При малейшей измене я заколю тебя своим кинжалом.
С этими словами атаман открыл окно и, держа одной рукой дрожавшего старика, велел ему заговорить.
– Чего вам нужно, господа, и зачем вы нарушаете сон мирных людей? – спросил вампир по диктовке Яроша.
– Откройте ворота, господин Вальдбах, – раздался ответ жандармскаго офицера. – В вашем доме находится известный разбойник, Артур Ярош, которого мы ищем.
– Вас ввели в заблуждение, господин лейтенант, – ответил Вальдбах, – у меня нет никаких разбойников, в чем вы сейчас убедитесь. Я открою вам парадную дверь, только прошу вас, оставьте ваших людей на дворе. Я стар и слаб и всякое волнение мне вредно.
Офицер лично знал старого помещика, у которого он не раз уже брал маленькие суммы взаймы, ибо Франц Вальдбах имел причины жить в ладу с блюстителями закона.
К тому же офицер и раньше был того мнения, что Демко ошибся, и что Яроша не было в замке Герлиц. Он предполагал, что всё это было со стороны Демко актом мести старому вампиру под влиянием ревности. Ибо лейтенанту было известно, что помещик Герлиц погубил уже не одну деревенскую девушку, что сами родители приводили своих дочерей к хорошо платившему вампиру.
– Сейчас, господин лейтенант, сейчас я отопру вам дверь, – велел Ярош старому негодяю крикнуть из окна.
Вслед затем атаман велел старому закрыть окно, а в следующий миг он с такой силой ударил его по голове, что тот повалился на пол без чувств.
В мгновение ока Ярош снял халат с хозяина и надел его, после чего он нахлобучил себе на голову также и его шапку.
– Не бойтесь, господин Вальдбах, – послышался из за двери голос офицера, – впустите меня. Мы не пришли делать вам что-либо дурное, но мой долг обязывает меня убедиться в том, верно ли сделанное мне заявление о пребывании Яроша в вашем доме. К тому же, может быть, разбойник спрятался где-нибудь на верхнем этаже, чего вы сами не подозреваете.
А затем офицер увидел, как дверь медленно отворилась.
Глава 9. Мнимый офицер
Лейтенант вошел в открывшуюся дверь, предприняв, однако, все меры предосторожности. В его правой руке сверкал заряженный пистолет, а в левой он сжимал рукоятку своей сабли.
Увидев пред собой в полумраке коридора фигуру в ночном халате офицер проговорил:
– Извините, господин Вальдбах, если я нарушил ваш ночной покой, ибо я должен был исполнить свой долг, получив заявление о том, что…
– Это правда, – раздался в ответ тихий, но страшный голос. – Артур Ярош здесь, а ты его пленник.
И в тот же миг лейтенант почувствовал, как железные пальцы обвили его шею, давя и сжимая ему горло.
Повалить лейтенанта на пол и обезоружить его было для атамана делом одной минуты. Заткнув ему рот платком и связав ему руки и ноги, он раздел его, а через несколько минут сам уже переоделся офицером.
Конец ознакомительного фрагмента.