Черный смерч
Шрифт:
– Мы пошлем нашу флотилию с этими установками в Атлантический океан и Средиземное море.
– Завтра уже можешь послать?
– Нет еще. Надо деньги на опыты.
– Ага... еще только на опыты!
– все так же насмешливо сказал Пирсон.Договоримся!
3
Новоиспеченный маркиз Анака обиделся. Уже выходя из Атом-клуба, он обдумывал план мести, но такой, в результате которого он занял бы место Пирсона. Он поспешно юркнул на заднее сиденье своей бронированной машины, имевшей обычную внешность, и перепугался, обнаружив рядом с собой постороннего человека. Нервное движение
– Это я, Юный Боб!
– В чем дело?
– неприязненно спросил Дрэйк, понимая, что не из дружеских чувств, чуждых гангстерам, Юный Боб ожидает его в машине.
– Меня за вами послал Ихара. Я свою машину отпустил. Привезли Стронга с девчонкой.
– Я уже знаю,- с облегчением отозвался Луи Дрэйк.- Это все?
– И он приказал шоферу везти его в страховое агентство "Стромфильд".
– Есть еще одно дело,- прошептал Юный Боб, и Дрэйк наклонился к нему.Генералы... смотрите в оба!
– маловразумительно сообщил Юный Боб и коротко пояснил: - Гангстерская шайка Мака "японского". Генералы и офицеры хотят взять шайки Пирсона, Пита и других за глотку и командовать. Их поддерживает Меллон.
– Хотят пустить в ход армию?
– Похоже. Привезли в Америку своих японцев: японских летчиков и других самураев. Американским солдатам не очень верят. Организовали свою агентуру и ведут слежку за всеми.
– Значит, это они,- уверенно сказал Луи Дрэйк.- А то я вначале подумал, что за мной следят люди Пирсона. У него, оказывается, кроме нас, Пинкертона и прочих, есть еще своя собственная агентура.
– Ну, "архангелы" Пирсона работают так чисто, что вы их не заметите,авторитетно возразил Юный Боб.
– Да, я о них услышал только на днях,- сознался Дрэйк.
– Я сам о них услышал недавно,- быстро поправился Юный Боб.- Это они убрали Ника Картера. Чистая работа!
– А как было дело,- спросил Дрэйк,- и кто у них босс?
– Не знаю...- И Юный Боб упорно замолчал.
По приезде в страховое агентство "Стромфильд" Дрэйк прочел телеграмму от Скотта из Индонезии, извещавшую о прибытии к нему дочери Аллена Стронга. Обрадованный Дрэйк сейчас же позвонил Сэму Пирсону по секретному телефону и сначала услужливо сообщил о заговоре генералов.
– Я в курсе дела, маркиз!
– не без сарказма ответил Пирсон.
Тогда Луи Дрэйк "козырнул" и сообщил, что ему наконец удалось разыскать в Индонезии Бекки Стронг, дочь Аллена Стронга. Сейчас она находится на Суматре.
– Очень хорошо!
– одобрил Пирсон и повторил это еще три раза.- А что она там делает?
– Путешествует,- ответил Дрэйк первое, что пришло ему в голову.
– Странно!
– отозвался Пирсон.
– Привезти в Америку?
– Пока не надо. Организуйте наблюдение... Может быть, вам придется прокатиться в Индонезию.
– Мне? Но зачем?
– спросил изумленный Дрэйк.
– Именно вам... маркиз, а зачем, узнаете позже. Завтра устройте продолжение заседания Международного конгресса по борьбе с вредителями и болезнями растений. Эту комедию надо завершить в два дня.
Свои указания Пирсон закончил советом научиться по-настоящему играть в покер и не портить игру партнера, не вовремя открывая карты, из чего Дрэйк заключил, что за успех в розыске дочери Стронга Пирсон перестал на него сердиться.
– Чем я хуже Пирсона, чем?
– И Дрэйк, выпятив грудь, гордо прохаживался перед огромным зеркальным шкафом, стоявшим в его комнате. Он очень нравился самому себе.- Виконт Анака!
– громко сказал Луи Дрэйк и поклонился одной головой. Так его учили в "тресте индивидуальности" Ван-Вика.- Виконт Анака!
– снова повторил он, останавливаясь перед зеркалом, и протянул руку для пожатия.
Зеркало отразило небольшой кружок на стене. Это был кончик дула, нацеленный из небольшого отверстия в стене ему в затылок.
Звериный инстинкт самосохранения подсказал Дрэйку нужное поведение. Он не остался на месте, но и не стал метаться по комнате. Стоит ему обнаружить, что он увидел револьвер, и это ускорит развязку. Пусть убийца ожидает, пока он остановится, чтобы можно было стрелять наверняка.
Дрэйк, пошатываясь, пошел к несгораемому шкафу и, стараясь не оставаться неподвижным, быстро отпер большую, массивную железную дверь в рост человека и, приоткрыв, спрятался за нее. Незащищенными оставались ступни ног. Он нажал сигнал тревоги. Нервы сдали, и он затанцевал на месте, передвигая ноги с невероятной быстротой, будто танцевал чечетку; а затем, схватившись за верх двери, повис на руках, поджав ноги. Он боялся, что пули отравлены и рана в ногу окажется смертельной.
В "Офисе" зажглись красные лампочки и зазвенел звонок. Дверь в кабинет Дрэйка была заперта им самим. Он слышал, как ее ломали снаружи.
Когда гангстеры наконец вбежали в комнату, отверстия в стене уже не было. Взломали стену и обнаружили тайный стенной шкаф, неизвестный Дрэйку. Из него был секретный выход на черный ход.
"Кто-нибудь из людей босса Биля",- решил перепуганный Дрэйк и срочно вызвал по телефону бухгалтера Тома.
Тот был дома. Дрэйк напрямик спросил, что ему известно о секретном шкафе в стене.
– Если есть такой,- отозвался Том,- значит, им пользовался покойник босс Биль. А я ничего не знаю.
Дрэйк приказал оборудовать для себя кабинет в другой комнате.
К двенадцати часам ночи в его новом кабинете собрались эксперты по различным вопросам. Доклады были краткими, с массой цифр и не всегда понятными Дрэйку словами. Впрочем, после случившегося он никак не мог сосредоточиться.
Докладчик говорил о пищевой промышленности Канады, о корпорациях, которые контролируют производство основных продуктов питания: хлеба, мяса, молочной продукции и сахара.
В мукомольной промышленности и хлебопекарной шестью из семи корпораций, включая такие корпорации, как "Робин Гуд" и "Квакер", командовал синдикат Дрэйка. В мясной промышленности подчиненная Дрэйку американская компания "Свифт-Армур компани" захватывала через свою контору "Свифт Кэнедиэн лимитед" канадские компании "Канада Кэпиерс лимитед", "Бернс энд компани".
Эксперт сообщил о том, что он не стал менять вывески захваченных консервных компаний и, в частности, оставил старое название: "Канада Кэпиерс лимитед", а также другие.