Черный список
Шрифт:
Я закричала и попыталась пошевелить рукой так, чтобы воспользоваться оружием, которое было все еще в моей руке. Она засмеялась надо мной. — Опусти свои щиты, некромантка, или мой Арлекин будет убивать их одного за другим.
— Не делай этого!
Лизандро закричал, а потом издал болезненный звук. Таддеус и другой Арлекин, вероятно его мастер, прижимали его к полу. Намного труднее удерживать, чем убить кого-то настолько сильного как Лизандро.
Итан и один из верльвов кружили друг напротив друга. Один из пистолетов Итана болтался, сильно
Вампир передо мной склонился ближе, — Сбрось свои щиты, некромантка.
— Не делай этого, Анита, — сказал Бернардо. Верльвица сильнее надавила на его горло и начала медленно сжимать. Я видела как его лицо темнело, когда верльвица душила его.
— Нам убить сначала твоего человеческого любовника, некромантка? — спросил вампир, и прижался ко мне, и это мужское тело настойчиво вдавливало меня в стену.
— Почему никто не верит что он не мой любовник?
— Шутишь, даже сейчас, Анита, — проговорила она глубоким голосом, — Есть разница между храбростью и глупостью, некромантка.
Бернардо обмяк в удушающей хватке. На самом деле нужно много времени, чтобы задушить кого-то до смерти, но я не хотела проверять это сейчас. Дерьмо!
— Отпусти его, — сказала я.
— Но если он не твой любовник, тебе должно быть все равно.
— Отпусти его, — проговорила я сквозь сжатые зубы.
— Дай ему подышать, — приказала она.
Верльвица ослабила хватку и Бернардо издал этот ужасающий свистящий вдох, словно возвращаясь из мертвых. Он с трудом сглотнул и наконец прошептал, — Не делай этого, Анита.
— Он очень храбрый, твой человеческий любовник, — сказала она.
Я не стала ее опять поправлять, — Ты уже прорывалась сквозь мои щиты и не смогла овладеть мной; почему ты думаешь что теперь что-то изменится?
— У меня есть тело, чтобы прикоснуться к тебе. Ты должна бы знать, что физический контакт усиливает воздействие вампирских сил.
Я уставилась в лицо незнакомца с глазами, которые, казалась, я знала всю жизнь, — Но на тебе перчатки. Никто из вас не дотрагивается до моей кожи.
Около глаз за маской я увидела морщинки, словно она нахмурилась, — Сбрось свои щиты, некромантка, и мы увидим, нужно ли мне снимать перчатки.
Я замешкалась.
— Ты в конце концов сделаешь то, что я прошу, некромантка. Вопрос только в том, сколько твоих напарников должно перед этим умереть.
Итан был на земле и верлев бил пистолетом по его лицу. Другую пушку он целил в его сердце..
— Сначала мы убьем веркрысу. Он опаснее человека, и мне не нравятся крысы.
— Это потому, что ты не можешь их контролировать, — сказала я. — Если это не кошка, то ты не можешь заставить его что-либо делать. Тебе приходится просить, как и меня.
— Застрелите его.
— Нет, — закричала я.
Выстрел
— Я не могу ослушаться вас, — сказал Таддеус, — но я могу сделать то, что вы мне еще не запрещали. — Он кашлянул и кровь потекла по его подбородку. Он посмотрел через комнату на меня, — Спасибо, Анита Блейк.
— Таддеус, — сказала я.
— Я больше не раб, — он рухнул на Лизандро, поднял руку и приставил пистолет к подбородку. Он нажал на курок прежде, чем его мастер смог запретить ему это сделать, и они оба свалились в кучу, а их плащи и тела сплелись вместе. Лизандро лежал под ними и я не могла сказать как сильно он ранен.
— Вам запрещено ранить себя, — выплюнула Мать и верльвица, держащая Бернардо, казалось переступила с ноги на ногу, как будто действительно подумывала об этом.
Последний Арлекин подошел к последнему верльву, — Я запретил такие вещи сотни лет назад, иначе бы он нанес себе вред давным-давно, не так ли, мой кот?
Верлев зарычал на него, но пистолет держал напротив Итана. Им может и не нравилось то, чем они занимались, но они были в этом хороши.
— Хороший кот, — сказал вампир и пошел к нам.
Вампир, прижимающий меня к стене, сказал, — Куда бы ты не пришла, ты изменяешь моих вампиров. Революция следует за тобой, словно чума за крысами.
Я хотела сделать остроумное замечание, но после моей последней попытки Лизандро пострадал, а может и того хуже. Он не двигался с тех пор как упали Таддеус и его мастер. Некоторые пули проходят сквозь плоть, словно через масло. Пуля из Таддеуса могла задеть и Лизандро. Он мог быть мертв из-за того, что я напомнила ей оее неспособности контролировать веркрыс.
— Опусти свои щиты или следующим умрет человек.
— Ты никогда не трахалась со мной, не делай это ради меня, — сказал Бернардо. Лисандро лежал неподвижно на полу. Я не хотела видеть, как кто-то еще умрет из-за меня, но было и еще одно преимущество опустить щиты, Домино — один из тигров моего зова. Если я опущу щиты то он сможет почувствовать меня. Если бы я сбросила их и открылась достаточно широко, Жан-Клод и все, к кому я привязана, почувствуют меня, и физическое расстояние не причем. Она хотела меня одну, но была ли я одна? Была ли я в действительности когда-нибудь одна?
Мое сердце пыталось подняться к горлу. Я так была напугана, что во рту пересохло.
Итан крикнул, — Анита!
— Не делай этого, — сказал Бернардо.
— Если ты не можешь завладеть мной, я не хочу чтобы ты говорила это только из-за того, что я недостаточно сбросила свои щиты. Ты сама сказала: Вампирские силы сильнее, когда есть телесный контакт. По крайней мере, сними свои перчатки, потому что если ты недостаточно вампир, чтобы надрать мне задницу, нехрен качать права.
— А ты наглая, девочка.