Черный замок
Шрифт:
– Представлений устраивать не буду, – извинился он. – Не люблю будить ее попусту. А то, когда она разогревается, часами потом дергаться будет, и у меня плечо ломит. Зато с тех пор как лапуля при мне, я не нуждаюсь в посторонней помощи. Тягаю неподъемные тяжести, пни выкорчевываю, как нечего делать.
Тут только Пегги Сью заметила, что она вся мокрая от пота.
– Фу ты, ну ты, ручки гнуты! – развеселился Фергус. – Лучше тяпнем малешко, молодежь, чтобы краски ярче казались!
Ребята выпили еще по стаканчику. У непривычной к такому крепкому сидру Пегги пропеллером закружилась голова.
Сквозь пары алкоголя в
Мысль эту Пегги поскорее прогнала, от греха подальше.
Дженни простилась со шведом, пора, мол, и честь знать. Здоровяк проводил их до двери, похлопывая по спинам с ужасной силой, впрочем, чисто по-дружески. Он повторял и клялся, что весьма доволен и жизнью, и лапулей! И ни за какие денежки не променяет свою клешню на всамделишную руку.
Он и правда так думал, или же это было самовнушение? Пегги не стала ломать над этим голову. Теперь она знала, что Дженни лапшу на уши никому не вешала и происходящие в Блэк-Чэтоу вещи выходят за рамки восприятия человеческого разума.
Перед тем как покинуть гостеприимного шведа, Дженни попросила дать ей на время лопату, и лесоруб галантно выполнил ее просьбу. Так и пошли они по ухабистой дороге, причем Дженни шла первой, с орудием труда на плече.
– С пользой время провели, да? – проговорила она. – Когда этот трюк проделали со шведом, чудо только начинало портиться, поэтому старина Фергус не полностью обратился в ящерицу. Ему еще повезло, что все случилось по пословице «Нет худа без добра». А нынче добра нет и в помине, сплошное худо.
– Ты хочешь сказать, что животные из лилипутской деревушки становятся крокодилами? – попытался уточнить Себастьян.
– Да, – подтвердила Дженни. – В мерзких маленьких кайманчиков превращаются, которые, дай им волю, отгрызли бы мне все пальцы на ногах. – И добавила, тряхнув лопатой: – Хочу еще вам кое-что показать, чтобы пищу для размышлений подбросить. А как долг свой до конца выполню, уж вам самим потом решать, стоит ли в петлю лезть.
Вскоре Пегги Сью поняла, что она ведет их по направлению к деревенскому погосту, и стала готовиться к неприятному сюрпризу.
Пространство последнего пристанища жителей деревни было отгорожено от соседних полей небольшой стенкой, переступить через которую было нетрудно. За ней тянулись ряды могил без единого украшения. Просто брошенные на землю серые каменные прямоугольники с криво выбитыми именами и датами. Цветов не было ни на одной могиле.
– Вам необходимо увидеть кое-что еще, прежде чем бежать к Великой стене, – прошептала Дженни, остановившись перед земляным холмиком. – Захороненные здесь люди были первыми паломниками, ходившими в поход за чудом в те времена, когда все работало без сбоев и излечившихся не ждали неприятные неожиданности.
Она всадила штык лопаты в вязкую землицу и надавили сверху сапогом. Только сейчас Пегги поняла, что крестьянка собиралась, ни перед чем не останавливаясь, выкопать гроб, и сделала негодующий жест. Дженни его попросту не заметила.
– Вы должны это видеть! – настаивала она. – Только так можно попытаться развеять ваши последние сомнения. Этого малого звали Джонас Дамми. [11] Ему отхватило правую руку косилкой. Обычное для его родных мест дело. Его положили под стену, и он вернулся с новой рукой. Умер в возрасте девяноста восьми лет. Старой развалиной он был, дряхлый, сморщенный, как печеное яблоко, а вот чудо-рука нисколько не постарела. Словно какому-нибудь мальчишке принадлежала, так здорово сохранилась, просто как новенькая!
11
Чучело, балбес (англ.).
Пегги Сью ощутила дурноту и покачнулась. Сегодня девочка уже повидала достаточно мерзопакостных зрелищ – ну сколько можно – и не собиралась любоваться тем, что Дженни готовилась отрыть.
Молодая крестьянка рьяно работала лопатой, отбрасывая в сторону потяжелевшие после дождя комья земли. Копать пришлось неглубоко; вскоре штык лопаты с глухим стуком наткнулся на гроб. Быстрым движением она чуть приподняла крышку, которая оказалась не прибитой.
– Подойдите ближе, – скомандовала она и сковырнула доску, прикрывавшую гроб.
Пегги Сью и Себастьян с неохотой подчинились. Синий же пес подбежал, виляя хвостиком, поскольку всегда питал неподдельный интерес к старым костям.
Трухлявый гроб прогнил до основания под воздействием влаги и только каким-то чудом не развалился вовсе. На дне его покоился желтый скелет, у которого отскочила нижняя челюсть – вероятнее всего, потому, что слишком уж долго она зевала от загробной скуки…
– Гляньте на руку! – приказала Дженни. – Ну, видите?
Пегги Сью прикусила губу. На руку, от которой осталась всего лишь кость, была насажена отменно сохранившаяся, розовая, целехонькая кисть с пятью пальцами, без малейших следов разложения. Ее спокойно можно было принять за восковую.
– В те времена брака в чудесах не наблюдалось, – заметила Джени. – На века делали вещи, не халтурили. Вы только поглядите! Ни тебе чешуи, ни когтей, человеческая рука высшего сорта. А вы знаете, что она до сих пор жива?
– За дураков нас держишь? – мрачно буркнул Себастьян.
– Да нет же, – возмутилась юная крестьянка. – Погодите, я вам сейчас такое покажу…
Концом лопаты она потыкала в пальцы розовой ладошки, как в угодившую в ловушку крысу. Тотчас пятерня, до того не проявлявшая признаков жизни, подскочила как ошпаренная и, недовольная тем, что ее разбудили, заскребла по днищу гроба. Еще чуть-чуть – и Пегги от неожиданности потеряла бы равновесие и свалилась в яму. Себастьян подхватил ее в самый последний момент.
Шаловливая ручонка, прикрепленная к костям человека, умершего тридцать лет тому назад, жила своей жизнью вопреки всем законам биологии. Теперь она совсем проснулась и резвилась, как игривый щенок, навострившийся сбегать за брошенной хозяином палкой. Чувствовалось, что уломать ее пойти размять косточки в город было бы несложно. А уж там она не отказала бы себе в сомнительном удовольствии подергать котов за хвост!
– Закрой! – сухо приказал Себастьян, отходя на пару шагов.
Дженнифер пожала плечами и положила крышку на место, а затем засыпала гроб землей.