Честь пирата
Шрифт:
Лорд Никкейл Крайстер обладал яркой внешностью. Черты лица правильные, чёткие, но немного смазливые, будто сглаженные. Ресницы густые, длинные. Брови красивые, вразлёт. Губы не тонкие, но и не пухлые. Нос аккуратный, даже милый. А заметив его немного заострённые уши, я быстро пришла к выводу, что у него в роду точно потоптались эльфы. Но, в отличие от них, дядин гость имел внушительный разворот плеч, и выглядел хоть изящным, но не щуплым. Интересный, в общем-то экземпляр. И судя по оговоркам про декана Дегона, он имеет отношение к боевому
– Я готов предоставить вам бумаги о прохождении практики в моём ведомстве, – сразу перешёл к делу мой дорогой дядюшка. – Более того, в них будет указано, что все предыдущие полгода вы пропускали учёбу из-за работы у меня.
Никкейл сглотнул, а в его глазах, обращённых на главу тайной полиции, я заметила неверие, быстро сменившееся воодушевлением. Но, минула пара секунд, и в них снова появилось сомнение. Судя по всему, он уже понял, что сейчас лорд Стайр озвучит ему цену данной помощи. И она явно будет огромной. А учитывая дядину репутацию главного интригана королевства, парню можно было только посочувствовать.
Хотя, Никкейл ведь сам сюда пришёл. Следовательно, должен был понимать, что просто так помогать ему никто не станет.
– Благодарю, ваша светлость, – голос парня прозвучал ровно. – И всё же мне бы хотелось услышать, что вы хотите получить от меня в ответ.
Молодец, отличная выдержка. Я даже невольно прониклась к нему уважением.
– На самом деле, лорд Крайстер, сначала я хотел принять вас внештатным сотрудником. Уж поверьте, я бы нашёл применение вашим уникальным талантам, – ответил дядя.
Он тоже рассматривал гостя, но делал это не так открыто, как я. Со стороны могло показаться, что лорду Стайру вообще плевать, как выглядит посетитель. Но я знала, что за этим равнодушный взглядом кроется профессиональный интерес.
– Я был уверен, что именно так вы и поступите, – проговорил Никкейл.
– Увы, обстоятельства вынуждают меня несколько пересмотреть свои изначальные планы. И для вас у меня будет другая работа. В чём-то она проще, в чём-то, наоборот, гораздо сложнее.
Лорд Стайр хмыкнул и перевёл взгляд на меня.
– Видите ли, Никкейл, в этом году моя племянница поступила на боевой факультет вашей академии. Да, именно на тот, где учитесь вы, и куда раньше не принимали девушек. Но для Мэл сделали исключение. У неё сильный стихийный дар и пытливый ум. Я не сомневаюсь, что она справится с нагрузкой.
Слушать дядины похвалы было приятно, чего уж скрывать. Да и вообще, он единственный в семье безоговорочно поддержал моё желание освоить именно боевую магию. После чего я полюбила его ещё сильнее.
– Но проблема в том, – продолжил глава тайной полиции, – что у Мэл крайне сложный характер. А учитывая, что далеко не все сумеют легко принять девушку на исконно мужском факультете, могут возникнуть конфликты, в которые моя племянница обязательно ввяжется. А она, поверьте, может вывести из себя даже монолитную глыбу.
Парень поперхнулся, но
– Дядя, не стоит наговаривать, – бросила я, мгновенно ощетинившись. – У меня всё же есть здравый смысл.
– К сожалению, чаще всего он пребывает в состоянии глубокого сна, – иронично бросил родственник.
– Неправда.
– Не будем об этом, – осадил меня он и повернулся к гостю. – Так вот, Никкейл, мне нужно чтобы вы обеспечили безопасность Мелиссы. Присматривали за ней, вытаскивали её из неприятностей, в которые она совершенно точно влезет и не раз.
– Вы хотите, чтобы я стал её нянькой? – голос парня всё же дрогнул.
Он повернулся ко мне, внимательно осмотрел от строгой причёски до самых домашних туфелек, выглядывающих из-под длинного подола, и только после этого снова вернулся к лицу. Наши взгляды столкнулись, как два магических пульсара… и я вздрогнула, а к щекам прилил предательский румянец. Собственная реакция мне самой показалась странной, даже пришлось снова обратить взор на дядю. Сделать вид, будто мне очень интересно, что он скажет.
– Не нянькой, а телохранителем или даже другом, – с невозмутимым видом пояснил лорд Стайр. – Тем, кто не даст ей попасть в серьёзные неприятности.
Парень молчал, не спеша соглашаться. Будто озвученное предложение казалось ему унизительным. Ещё бы, лорда назначили приглядывать за какой-то там проблемной девицей из глубинки! Будто бы я от этого в восторге!
– Дядя, мне кажется, это не лучшая идея, – проговорила, смотря теперь только на родственника. – Я сама в состоянии справиться со своими неприятностями, если таковые вообще возникнут. Возможно мне удастся подружиться с однокурсниками.
– Я на это очень надеюсь, – ответил дядя. – И всё же, Мэл, хочу быть уверен, что тебя точно защитят.
– В этом нельзя быть уверенным, – возразила я. – Даже если лорд Крайстер согласится, он ведь не сможет находиться рядом постоянно.
– А от него это и не требуется, – спокойно проговорил глава тайной полиции королевства и повернулся к гостю: – Итак, ваш ответ? Учтите, Никкейл, вы заинтересованы в этой сделке куда сильнее, чем я. Мне не составит труда найти для Мелиссы другого защитника или даже двух. Но в таком случае вы не получите так необходимые вам документы о прохождении практики и, как следствие, вылетите из академии.
Парень с шумом вдохнул, медленно выдохнул и понуро опустил голову.
– Я согласен, – проговорил он.
– Не сомневался в вашей рациональности, лорд Крайстер, – дядя позволил себе самодовольную улыбку. – Завтра к полудню жду вас во дворце в моём кабинете.
– Благодарю, – кивнул парень, но радостным не выглядел. Скорее, обречённым.
– И учтите, Никкейл, если с Мэл что-то случится… – дядя сделал многозначительную паузу, а его взгляд стал угрожающе ледяным, – вы вылетите из академии, как пробка из бутылки игристого. И станете моим личным врагом.