Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Честь, слава, империя. Труды, артикулы, переписка, мемуары

I Петр

Шрифт:

При сем объявляю, что в 6-й день сего месяца господин адмирал объявил мне милость государя нашего – чин генерала полного, чем вас, яко госпожу генеральшу, поздравляю. Как чин шаутбейнахта, так и сей мне сказан зело странно, ибо на степи [на поле] пожалован в флагманы, а на море – в генералы. И чаю, с помощию Божиею, быть к вам не гораздо замешкая.

Петр.

Прошу отдать мой поклон преосвященному и матери святой и прочим святым и несвятым.

От царя до императора: Закрепление пройденного (1709–1725)

Именной указ, объявленный из Сената «О неторговании русским платьем и сапогами и о неношении такового платья и бород»
1714 г., декабря 29

Великий Государь указал: при Санкт-Петербурге и во всех

городах всяких чинов людям свой Царского Величества указ объявить публично, чтоб русским никаким платьем и сапогами не торговали, и никто такова платья и бород не носили, по прежнему Его Великого Государя указу 713 году декабря 17 числа; а ежели кто учнет русским каким платьем и сапогами торговать или как русское платье и бороды носить, и за такое их преступление учинено им будет жестокое наказанье и сосланы будут на каторгу, а имение их движимое и недвижимое взяты будут на Великого Государя без всякой пощады.

Понеже за теми Его Великого Государя указы, презирая их, при Санкт-Петербурге торговые люди таким русским платьем и сапогами торговали, за то им, по розыску в нынешнем 1714 году, учинено наказанье: [будут] биты кнутом и сосланы на каторгу.

Ведомости
1 июня 1717 годаИз Парижа, апреля в 26 день

Его Царское Величество изволил сюда прибыть, с помощию Божиею благополучно, которое Его Величества пришествие было таким образом: за осмь миль здешних от Парижа, при Сен-Дени, встретил Его Величество маршал Франции граф де Тессе. В Париж Его Величество прибыл в самых сумерках, и уже гораздо было темно.

А именно в 9-м часу пополудни, и изволил пройти в старый дом королевский, который называется Люф [Лувр], нарочно убран для Его Величества, но, из-за великого того дома инкоммодите [неудобства], Его Величество стоять [здесь: жить] в нем не изволил, но изволил перейти в другой дом, который також для Его Величества изготовлен, в котором и поныне Его Величество стоять изволит со всею его свитою.

На другой день Его Величеству отдавал визит здешний рожент дюк Деорлиан [регент герцог Орлеанский], которого Его Величество встретил у дверей Антикаморы, и, по отправлении комплиментов, Его Величество изволил сесть, и его против себя посадить, и по некоторых малых разговорах, изволил Его Величество с ним идти в спальню, с которыми только был князь Куракин, и больше четверти часа сея аудиенция была, и по том [после этого] оный дюк от Его Величества возвратился, которого Его Величество изволил провожать до того ж места, где встретил, а до кареты провожал князь Куракин.

А вчерашнего дня у Его Царского Величества изволил быть Его Королевское Величество, в 5 часу пополудни, таким образом: вначале приезжал церемонйимейстер, для согласия о местах, и, по некоторых спорах, наконец согласились, Королевскому Величеству иметь правую руку и сидеть одному к другому немного оборотясь, и таким образом, два стула были в спальне предуготовлены; потом, в вышереченном часу, Его Королевское Величество прибыл в трех каретах, в передней и в задних были ближние люди, а в средней – Его Величество сидел.

Его Царское Величество изволил встретить Короля, сошед с нижнего крыльца, и тут, друг друга поздравя [пожелав здравия друг другу], целовались, и по том Его Царское Величество изволил Короля весть под левую руку до самой спальни, и сели вышереченным образом, сего было меньше четверти часа, и потом оба Их Величества изволили идти на галерею, где, не много мешкая, Его Королевское Величество изволил идти, которого Его Царское Величество изволил провожать, до того ж места, где встретил, и при прощании изволили паки поцеловаться.

Сие свидание с обеих сторон зело было приятно и весело. А сего дня таким же образом Его Царское Величество изволит быть в том же часу у Короля, где таким же положено быть церемониям, как и вчерась было.

Печатано в Санкт-Петербурге, июня 1 дня, 1717 году.
Манифест «Об отречении от наследия Его Царского Величества перворожденного сына Царевича Алексея Петровича» [153]

153

Манифест этот указом из Верховного тайного совета 26 июля 1727 г. было велено отобрать и уничтожить, но, после восстановления отмененного этим же указом Устава Правды воли Монаршей, манифест «Об отречении…» получил прежнюю силу.

1718 г., февраля 3

Мы уповаем, что большей части из верных подданных Наших, а особливо тем, которые в резиденциях Наших в службе обретаются, ведомо, с каким прилежанием и попечением Мы сына своего перворожденного Алексея воспитать тщились. И для того ему от детских его лет учителей не токмо русского, но и чужестранных языков придали, и повелели его оным обучать, дабы не токмо в страхе Божием и в православной Нашей Христианской вере греческого исповедания был возращен, но для лучшего знания воинских и политических (или гражданских) дел и иностранных государств состояния и обхождения обучен был и иных языков, чтоб читанием на оных и истории и всяких наук воинских и гражданских, достойному правителю Государства принадлежащих, мог быть достойный наследник Нашего Всероссийского престола.

Но то Наше

все вышеписанное старание о воспитании и обучении помянутого сына Нашего видели Мы вотще [без пользы] быти, ибо он всегда вне прямого Нам послушания был, и ни о чем, что довлеет [надлежит, подобает] доброму наследнику, не внимал, не обучался, и учителей своих, от Нас представленных, не слушал, и обхождение имел с такими непотребными людьми, от которых всякого худа, а не к пользе своей научиться мог; и хотя Мы его многократно ласкою и сердцем, а иногда и наказанием отеческим к тому приводили, и для того и во многие кампании воинские с собою брали, дабы обучить воинскому делу, яко первому из мирских дел, для обороны своего отечества, а от жестоких боев его всегда удаляли, проча наследства ради, хотя во оных и Своей особы не щадили, також иногда и в Москве оставляли, вруча ему некоторые в Государстве управления для предбудущего обучения; а потом и в чужие края посылали, чая [надеясь], что он, видя так регулярные Государства, поревнует [проявит заботу, постарается о пользе] и склонится к добру и трудолюбию.

Но все сие Наше радение ничто пользовало [не принесло пользы], но сие семя учения на камни пало: понеже не точию [не только] оному [не] следовал, но и ненавидел, и ни к воинским, ни к гражданским делам никакой склонности не являл; но упражнялся непрестанно в обхождении с непотребными и подлыми людьми, которые грубые и замерзелые [154] обыкности имели; и хотя Мы, желая его от таких непотребств отвратить и к обхождению с честными и знатными людьми склонить, увещеваниями своими возбудили, чтоб он избрал себе в супружество из знатных чужестранных Государей свойственницу, как инде [в других местах] обыкновенно, також и у предков Наших Российских Государей чинилось, что с другими Государями своились [вступали в свойство, родство], дав ему на волю, где он излюбит: и он, улюбя [полюбив] внучку тогда владеющего Герцога Вольфенбюттельского [155] , а свояченицу родную Его Величества ныне Государствующего Цесаря Римского [156] , а племянницу Короля Английского [157] , просил Нас, дабы Мы ему оную в жену исходатайствовали и позволили на ней жениться, что Мы и учинили, не пожалея на сие супружество многих иждивений; но, по совершении супружества (от которого Мы чаяли особливого плода и перемены худых обычаев и поступков его, сына Нашего), усмотрели Мы весьма противное той надежде Нашей, ибо хотя оная супруга его, сколько Мы усмотреть могли, была ума довольного и обхождения честного, и он ее по своему избранию взял; но однако ж он с нею жил в крайнем несогласии и еще вяще [больше, сильнее] умножил обхождения с непотребными людьми, на стыд дому Нашему пред чужестранными Государями, с тою супругою его свойственными, в чем великие жалобы и нарекания были; и хотя Мы его частыми напоминаниями и увещеваниями к поправлению приводить трудились, но все то не успевало [было безуспешным]; но последи [напоследок] он, еще при оной жене своей, взял некую бездельную и работную девку, и со оною жил явно беззаконно, оставя свою законную жену, которая потом вскоре и жизнь свою скончала, хотя и от болезни, однако ж не без мнения, что и сокрушение от непорядочного его жития с нею, много к тому вспомогло, и, видя Мы его упорность в тех его непотребных поступках, объявили ему на погребении помянутой жены его, что ежели он впредь следовать Нашей воле и обучаться тому, что Наследнику Государства пристойно, не будет, то его лишим наследства, несмотря на то что он у Меня один (ибо тогда еще другого сына не имел), и дабы он на то не надеялся, понеже Мы лучше чужого достойного учиним Наследником, нежели Своего непотребного; ибо не могу такого Наследника оставить, который бы растерял то, что через помощь Божию отец получил, и испроверг [уронил] бы славу и честь народа российского, для которого Я здоровье Свое истратил, не жалея в некоторых случаях живота Своего, к тому ж и, боясь суда Божия, вручить такое правление, зная непотребного к тому, увещевая его со многими обстоятельствами, как ему поступать в пути добродетели надлежит; и дал ему время на исправление; и хотя он на то ко Мне ответствовал, признавая себя во всем том винна [виновным], и представляя, что будто он, за слабостью своего здравия и ума, труда понести во обучениях потребных не может, и для того себя сам за недостойна наследства признавает, и от того отреченным себя иметь просит.

154

Слово «замерзелый» имело два значения: «закоснелый» и «мерзкий». В данном контексте они взаимооднозначны.

155

Людвиг Рудольф Брауншвейг-Вольфенбюттельский (1671–1735) – правитель графства (позднее княжества) Бланкенбург, герцог Брауншвейг-Вольфенбюттеля с 1731 г. Дед Петра II.

156

Карл VI (1685–1740) – последний потомок Габсбургов по прямой мужской линии, император Священной Римской империи, король Чехии и Венгрии с 1711 г. С 1708 г. был женат на принцессе Елизавете Христине Брауншвейг-Вольфенбюттельской (1691–1750), дочери герцога Людвига Рудольфа; ее младшая сестра Шарлотта Кристина София Брауншвейг-Вольфенбюттельская (1694–1715) была женой царевича Алексея Петровича и матерью его сына, будущего императора Петра II.

157

Георг I (1660–1727) – король Великобритании с 1714 года, первый представитель Ганноверской династии на королевском троне.

Поделиться:
Популярные книги

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый