Четверо сыновей доктора Марча
Шрифт:
Я думаю, ты просто растерялась и сама не понимала, что делаешь. Сегодня канун Рождества, и вечером в честь этого мы зарежем индейку — ее зовут Кларисса. Я уверен, что ты снова останешься в дураках!
Не такая уж я дура, как тебе кажется, мой зайчик. Я спросила у твоей мамы, не могу ли я пригласить кого-нибудь на Рождество, и она не стала возражать — вы все слишком хорошо воспитаны, чтобы отказывать какой-то задрипанной горничной вроде меня, — итак, сегодня
Помнишь того лейтенанта из полиции — немного худощавого, очень вежливого? Я спросила у него, не хотел бы он провести рождественский вечер вместе с нами. Я заметила, что немного ему нравлюсь (да, такое случается и с толстухами вроде меня!), а он сказал, что он здесь новенький и пока ни с кем не знаком. Еще он сказал, что, к сожалению, у него служба, но он зайдет пропустить стаканчик после ужина, чтобы послушать, как вы поете, — это стоит того. Вот тебе мой сюрприз на Рождество. Ну что, доволен, подонок?
Я на кухне. Эту записку я нацарапала на обратной стороне списка покупок и собираюсь отнести к нему наверх. Ужасно стыдно было приставать к бедному лейтенанту: должно быть, он принял меня за нимфоманку… Впрочем, он ничего — правда, немного тощий, но знаешь ли, папа, не все мужчины должны весить по сто кило. По крайней мере, он не похож на бурдюк с пивом… И потом, какая мне разница — в данный момент он просто должен выполнить свою миссию…
Что бы мне надеть сегодня вечером?.. Новый фартук? Да уж, весьма соблазнительно… Или повесить на шею плакат: «Коллекционная модель с обновленным кузовом ищет бесстрашного шофера»?
Мы все вместе поехали в город за подарками… Дженни осталась дома одна. Должно быть, все перерыла. Хорошо порылась, Дженни? Для тебя никаких подарков не будет — ты не член семьи. Мы разделились и пошли по магазинам каждый сам по себе — ведь если знать заранее, какой подарок получишь, это уже не интересно. В одной из витрин была джинсовая куртка с позолоченными пуговицами. Шерон говорила, что хотела бы такую на Рождество, но Бог призвал ее к себе…
Впрочем, плевать мне на Шерон.
Я пошел в оружейный магазин.
Сейчас мы в своих комнатах упаковываем подарки.
Для мамы с папой устроен славный сюрприз, мы подготовили его сегодня ночью.
Я прочел твою ерунду насчет лейтенанта Как-Его-Там. С каких это пор полиция может помешать садистам убивать где и как им угодно? С каких это пор Дженни-воровка просит копа о помощи? Есть над чем посмеяться..
Торговец оружием продал мне охотничий нож с выдвижным лезвием, хорошим, острым лезвием. Очень острым. А теперь, моя дорогая, я покидаю вас, потому что мне предстоит еще очень многое сделать… Уже пять часов! Как летит время… До вечера!
5.30 вечера.
12
Удар ниже пояса
Ты перерыла все комнаты, перелапала все бумаги и все перевернула вверх дном! Что же ты искала? Ах да, нож! Знаешь, будь ты хоть чуть-чуть поумней, то искала бы только в одной комнате. Раз уж я об этом говорю, значит, само собой, в моей — въезжаешь?
Ты скажешь, что я не могу знать, рылась ли ты в других комнатах.
Но разве я ошибаюсь?
6.15. Я только что поднялась к себе в комнату, чтобы взять капли, и нашла под дверью клочок бумаги. Откуда он знает, что я перерыла все комнаты? Блефует? Или постоянно наблюдает за мной, делая вид, что занят разговором с другими?
И что за сюрприз они приготовили для Старухи? Электрический стул?
Где же мои капли? А, вот они. Сегодня вечером придется носить магнитофон с собой. Мало ли что.
Ладно, хватит твердить одно и то же. Спускаюсь вниз.
Все в приподнятом настроении. Елка сияет всеми своими огнями, и это так здорово! Мама пошла наводить красоту, а папа — надевать парадный костюм. На ужин придут отец Карен, чета Бири со своим младенцем, Кларисса и доктор Милиус — бедняга, нельзя оставлять его одного после этого (совсем недавнего) кошмара!..
А в чем буду я? Не пытайся угадать, Дженни, я не так глуп, чтобы описывать свою одежду. Я буду прекрасен — это уж точно. Мы оба будем прекрасны — мое лицо и я.
Ты когда-нибудь слышала о такой штуке, которая поселяется в людях и гложет их изнутри? Может быть, я собираюсь сожрать тебя, Дженни, и ты станешь частью меня прежде, чем успеешь это осознать. Не хочется ли тебе убить меня?
Мама сказала, что ты ужинаешь с нами, потому что сегодня Рождество. Как это мило, не правда ли? После еды споем рождественские гимны. Будет и твой коп. И на десерт — труп Клариссы… Ти-ихая ночь, свята-ая ночь! Блейте, стадо глупых баранов, вашему пастуху на вас плевать, и звезда, которую вы видите в небе, — лишь отблеск моего ножа в ваших глазах!