Четыре берега Трибрежного моря
Шрифт:
– Бред какой-то. Нет такого символа! – с жаром сказала Эль.
– Согласен. Нет. Эта печальная мысль только что пришла мне в голову. Извините за излишнюю эмоциональность, девочки, – Лунгвайт виновато улыбнулся.
– А что за колечко? Я его и не заметила сначала. Оно милое.
– Колечко, – ББД опять усмехнулся и продолжил: – А это у некоторых народов служит символом вечной любви и верности. Надевается на палец в присутсвии близких людей.
– ББД, а ты не находишь, что эти символы взаимоисключающие? – сказав это, Эль посмотрела на Пыль, как бы ища поддержку.
– Согласна, –
ББД посмотрел на Эль и Пыль. Потом посмотрел на колечко и пожал плечами:
– И я согласен. Просто настроение несколько мелонхолическое. Не обращайте внимания.
Он замолчал и, уставившись на огонь, отпил кипятку из кружки.
Девочки закончили распросы, ибо поняли, что ББД не расположен продолжать эту тему.
Сделав еще один большой глоток чая, он вытянул ноги к камину и снова уставился перед собой. Эль было подумала, что ББД решил заняться медитацией, но, проследив его взгляд, увидела уже знакомую ей большую меховую варежку, которая лежала у слюдяного, в кованой раме, каминного экрана, предохраняющего прекрасный ковер от искр и излишнего жара. На этом ковре и лежала варежка. Поняв, что вопросы задавать пока не стоит, Эль с любопытством уставилась на нее. Пыль тоже заинтересованно и с опаской наблюдала за этим простым предметом одежды.
Спустя минуту варежка… шевельнулась! Пыль подобрала ноги и вытаращила глаза. И вот из раструба варежки появились маленький хвостик и две задние лапки. За ними последовал толстенький животик, передние лапки и большая лохматая голова. Существо качнулось на маленьких лапках, плюхнулось на попу, повернуло голову и уставилось на наблюдателей парой черных глаз. Неведомое создание перевело взгляд на ББД, зевнуло, а потом сказало: «Гав!»
Пыль и Эль, не сговариваясь, сорвались с места, плюхнулись на коленки, поползли в этом положении к варежке и наперебой заголосили:
– У-У-У-У! Кто это? Что ты такое? Ой, как же он мил! Как он ми-и-и-и-ил!
– Смотри, смотри! Опять зевнул! У-у-у-у-у!
ББД озадаченно улыбнулся, привычно провел пальцем (вверх-вниз по щеке) вдоль шрама, потом торжественно поднял руку и сказал:
– Поскольку трое из дорогих моему сердцу людей произнесли это имя, то нарекаю тебя, псина, «Как же он мил», можно «Он Мил» или «Мил».
А потом сказал, обращаясь к сестренкам:
– Познакомьтесь, девочки, это «Как же Он Мил». Если угодно покороче и поблагозвучнее, то «Он Мил», или «Мил». Итак, девочки, это мой друг из-за «Предела» по имени Мил.
Посмотрев на щенка, он опять улыбнулся и, в свою очередь, представил сестер:
– Мил! Это Пыль и Эль! Уверен, что Вы поладите.
Глава 9
Когда страсти чуть улеглись, Пыль спросила:
– А скажи, пожалуйста, почему ты шел через горы в таком странном наряде? Это ведь папино?
– Ну да, я шел домой, а тут заморозок. Да еще какой! Я и заскочил к вашему папе за чем-нибудь теплым.
– Но зачем? А «походная» трансформация?
– Ну это ведь так просто, девочки, – он приподнял бровь в недоумении и продолжил: – Как вам должно быть известно из лекций, которые я вам читаю в рамках школьной программы (а я наивно полагаю, что вы меня внимательно там слушаете), «походная» конфигурация подразумевает полную изоляцию от воздействия внешней среды. Если бы вы немножко подумали, то сделали бы один простой вывод. Вы должны знать, что изоляция подразумевает и обратный эффект! А именно: среда тоже изолирована от трансформируемого, и любой объект, как бы он ни был близок к вам в состоянии изоляции, не может ощущать вас. И… Ну же, девочки! И-и-и-и-и-и? Как с вами сложно! Итак, вводные: дорога дальняя, на улице мороз, со мной беззащитное существо!
Эль и Пыль непонимающе моргали глазами:
– Ну как же так, девочки? У вас нет догадок?
Двойняшки молчали и ББД продолжил:
– Как сохранить это самое «беззащитное существо» и не дать ему замерзнуть, исходя из того, что среды взаимно изолированы? Подсказка – термос! Можноли согреть руки о термос с горячим чаем?
– А, понятно… – сказала Эль.
– Ясно, – сказала Пыль. – Все вытекает из того, что облик трансформирующегося, как таковой, вовсе не костюм, а часть трансформирующегося…
– Именно! – радостно воскликнул ББД. – Поскольку наш объект является в сущности ребенком и его терморегуляция еще не совершенна, то даже теплая рукавица без дополнительного тепла…Идем далее… Казалось бы, что… Но, несмотря на это…Однако… и т. д. и т. п.
Дальнейшие объяснения все более и более углублялись в скучные подробности, а голос лектора становился все монотоннее… Девчонки уже почти не слушали учителя, а опять принялись тискать и трепать забавное существо, и только Эль на секунду задумалась над странной фразой, произнесенной Лунгвайтом в момент знакомства с Милом: «Трое из дорогих моему сердцу людей…»
«Я, Пыль… И?.. А кто третий?» – подумала Эль, но тут же забыла об этом, и все ее внимание поглотил маленький веселый зверек.
Позже и при весьма странных обстоятельствах она вспомнит этот момент и тот вопрос, что возник у нее: «КТО ТРЕТИЙ»…
Глава 10 (или продолжение главы 7)
Да, это продолжение главы 7, где мы вернемся в тот момент, когда девочки пытаются выяснить причины странного поведения ББД на «Морепаде».
Наконец ББД закончил свои дела и окинул взглядом письменный стол. Сладко потянувшись, он аккуратно сложил бумаги, которые были исперещены формулами и вычислениями, а сверху положил увесистый пресс-папье, имеющее форму шакальей головы. Потом, привередливо осмотрев кончик пера, положил ручку на стол. Окинув взглядом рабочее место, потянулся к стопке бумаги и выровнял ее по кромке стола. Видимо, удовлетворившись, он решительно встал и произнес:
– Так я и думал! Но проверить был обязан! Думаю, что мой труд должен быть вознагражден хорошим ужином! Девочки, спасибо за ваше терпение, которое тоже должно быть вознаграждено! Я готов разделить этот ужин с вами и с удовольствием отвечу на ваши вопросы, которые несомненно должны были возникнуть после нашей краткой утренней встречи на «Морепаде», но чуть позже.