Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

–  Что значит "почти"?

–  Вроде как демо-версия. Покажет свою работоспособность и превратится в обычный хлам. Ну, а яблоки пусть жрет. Он не знает, что молодильными их только называют. Это действительно плоды бессмертия, но есть их надо в молодости, когда организм еще не начал старение - тогда они дадут вечную жизнь. Старикам они лишь помогут пяток-другой годков сверх срока покоптить на этой земле, но не более. Так уж они устроены.

–  А правда, что если их съест юноша, то превратится в младенца…

–  Предрассудки. Значит так. Я забрасываю вас поближе к границам Алмазной долины, куда-нибудь к Скалистым горам, это там, где живут гномы. Там вы освобождаете дубль царевны, как я

уже сказал, отбиваете ее у неизвестных похитителей. А сегодня вечером я выступлю по дальнозырику с заявлением, что обвинения в мой адрес по поводу похищения принцессы Даяны - наглая ложь. Сама же Даяна пусть какое-то время погостит у меня, здесь она будет в безопасности. Может, Катерину тоже здесь оставите?

–  Нет. Как только мы отыщем своих ребят, тут же воспользуемся амулетом "Золотого льва" и вернемся домой.

Кощей в задумчивости отхлебнул из недопитого стакана.

–  Не выйдет.

–  Что не выйдет?

–  Понимаешь, Бэдбэар должен быть уверен, что ты уверен… То есть, короче, должен знать, что ты не знаешь… Фу, заболтался совсем! В представлении Бэдбэара ты должен быть уверен, что твоих друзей похитил я. Если его шпионы донесут ему, что вы нашли и расколдовали Катю, то он поймет, что ты просек о его кознях…

–  Так уже, небось, донесли.

–  Нет. Пока все под контролем.

–  Но ведь репортеры пронюхали о похитителях, которых унес Змей Горыныч вместе с похищенной. Наверняка они и Катьку видели и знают, сколько человек было на ковре, или располагают описанием их, в смысле нашей, внешности. Бэдбэар знает, кто охотится за царевной, остается только сопоставить факты…

–  Я берусь замять этот инцидент. Главное - подстроить все так, что вы вчетвером идете по следам неизвестных похитителей и отбиваете царевну при свидетелях. А можно что-нибудь и поинтереснее придумать, давай после завтрака покумекаем

–  А как же мы заберем Катьку, когда…

–  Когда вам удастся собраться вместе, свяжешься со мной по дальнослову. У меня тоже есть такой корявый сучок, как и у твоего друга Лешека.

–  Разговор по дальнослову могут подслушать?

–  Вряд ли. Лешек и сам не знает, какую удивительную штуку придумал в плане защиты от прослушки - каждый абонент связан с другим в своем числовом коде, иначе бы мы слышали всех разговаривающих в данный момент. Мощный думатель может подобрать чужой код в шесть секунд, но у Бэдбэара пока нет хакеров, способных взяться за это дело. А его мудрецы считают задачу неразрешимой.

Глава 18. И ТИШИНА…

К месту проведения операции под кодовым названием "Спасение принцессы 2" нас доставила комфортабельная летающая тарелка. Двести верст это чудо инопланетной техники отмахало за каких-нибудь двадцать секунд - все равно, что подняться в лифте на шестой этаж. Нам даже не удалось как следует разглядеть внутренности аппарата. Мы уселись в мягкие кресла, входной люк тут же за нами захлопнулся, небольшая перегрузка, потом легкая невесомость и мягкая посадка. В полет мы отправились с наступлением темноты, дабы не привлекать особого внимания местного населения. Кощей уверял, со стороны посадка летающей тарелки будет напоминать всего лишь падающую звезду.

Мы выбрались из аппарата в темном лесу. Аппарат беззвучно взмыл в воздух и черной точкой уплыл в небесную высь. Через секунд двадцать с неба сорвалась маленькая звездочка и упала в районе замка Кощея.

Первым делом надо сориентироваться на местности. Наша задача - выйти на большак и отыскать там трактир, но для этого сначала надо выбраться из дремучего леса. Ночь выдалась ясная, но безлунная, в лесу темень несусветная - хоть глаз коли. После ярко освещенной кабины летающей тарелки зрение не торопилось адаптироваться к темноте. Главная же неприятность - то, что мы оказались за обрезом моей карты, а попросить у Кощея другую я, дурень, не догадался. Над головой светили незнакомые созвездия, я так и не выучил их названий.

–  Вон там над елками Голова Единорога, - Лева указал пальцем в небо.

–  Над какими?
– поинтересовался я.
– Их тут сотни, елок-то!

–  Да вон же! Почти правильный пятиугольник. От вершины пять пальцев вытянутой руки вверх до Полуночной звезды.

В неясных очертаниях при изрядной доли воображения можно было угадать в небе знакомые контуры знака качества, тем не менее, я не стал отсчитывать пальцы, а посветил едва тлевшей лампочкой фонаря на компас. Если тарелка высадила нас правильно, то наш большак должен лежать в направлении строго на юг. Мы ломанулись сквозь кусты и молодую поросль прямо по азимуту и через полчаса вышли на дорогу. Это была дорога, так дорога - просто магистраль! Наезженная и гладкая, широкая, вымощенная булыжником, отполированным колесами карет и телег.

–  По этой дороге гномы возят железо и медь в Шема Ханство, - сказал Лева.
Поэтому она такая укатанная.

Теперь нужно найти трактир. Там нам предстояло спасать принцессу, а заодно и переночевать. Мы двинулись на запад и за поворотом увидели мерцающий вдали огонек.

В трактире было практически пусто. За одним столом дремал посетитель, щупленький мужичонка неприметной наружности. Дремал он в классической позе удовлетворенного жизнью алканавта - уткнувшись лицом в салат. За другим столом пил вино из огромной деревянной кружки еще один посетитель. Это был крупный мужчина, лет тридцати с небольшим. На его лице красовались роскошные, как стрелки башенных часов, усы, а голову украшала густая, чуть тронутая сединой шевелюра. Он был при шпаге, шляпа с огромным и густым пером лежала тут же на столе. Таким я представлял себе Атоса.

Трактирщик, горбоносый, похожий на глухаря чернявый мужчина, как и положено хозяину возился за стойкой с посудой. Чуть полноватая женщина средних лет, наверно его жена, наводила порядок в помещении при помощи щетки и тряпки. Идиллию нарушил Вольф, громко окликнув хозяина:

–  Любезный! Не найдется ли немного еды и пара свободных комнат?!

–  Отчего же не найдется? Мы гостям завсегда рады-с! Постояльцев мало, наверху выбирайте любые комнаты. Стоят все одинаково - по шесть грошиков за ночь.

–  Чего так дорого?

–  Так не сезон, надо компенсировать убытки-с. Потом, инфляция…

–  Понятно. Тогда мы пойдем, быстренько устроимся, а ты сообрази нам чего-нибудь перекусить. Лады?

–  Лады.

Учитывая глубокую финансовую дыру, в которой находилась наша группа, Кощей снабдил нас некоей, не особо, правда, обременяющей суммой. Все-таки ведь он и сам был заинтересован в выполнении нашей миссии, ибо от Бэдбэара ему исходила прямая угроза.

Мы спустились вниз минут через пятнадцать. Нас уже ждало жаркое из телятины, хлеб, тушеная картошка с зеленью, соленая рыба, что-то вроде лосося, и кувшин вина. Едва мы уселись трапезничать, в трактир вошла Даяна. Точнее ее дубль. Эта особь женского рода являлась, по сути, резиновой куклой, но отличалась от резиновой куклы не только тем, что умела ходить и говорить. В нее была заложена очень сложная программа, в зависимости от обстановки она вела себя точно так же, как вел бы себя оригинал. Она могла даже поглощать пищу, и вся эта еда естественным путем выходила потом наружу, но не переваренной, поскольку система энергопитания у этих вот созданий инопланетной мысли была особая. Все это мне поведал Кощей. Забыл у него поинтересоваться, можно ли обучить подобный аппарат какой-нибудь домашней работе - убирать в квартире, готовить, включать стиральную машину… Была бы идеальная домработница.

Поделиться:
Популярные книги

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3