Чикагский расклад (Чикагский вариант)
Шрифт:
— Кто наговорил вам такой чепухи? — не унимался Манчестер.
— Я узнал, что слух, будто бы, распускает ваш главный помощник…
— Не верю. Мистер О’Коннел — честнейший человек!
— В таком случае вам лучше выступить со специальным заявлением, — вкрадчиво предложил спикер. — Многие делегаты убеждены, что в частном порядке вы опровергаете то, что говорите на людях. О вас уже пошла слава двурушника.
— Что?! — гаркнул кандидат.
— Поостыньте, — предостерег его Рорбо. — Не я выбрал это слово. Я всего лишь передаю вам, что говорят
Манчестер ответил на это лишь гневным взглядом. В неловком молчании делегаты потянулись к дверям и стали выходить.
Элен Поттер чуть задержалась. На добром чернокожем лице женщины было такое выражение, будто оскорбили не кандидата, а ее лично.
— Не виню вас за вспышку, господин министр, — сказала Элен. — Спикер вел себя возмутительно. Не падайте духом. Вы и так уже оказали стране громадную услугу.
Манчестер сердечно пожал ей руку и промолчал. Дверь закрылась.
— Где Оби? — спросил кандидат.
— Не знаю, — ответил Арчи.
— Найди его. Немедленно. Переверни вверх дном весь Чикаго!
Зазвонил телефон, и Манчестер, все еще дрожа от гнева, схватил трубку.
— Чарли? — услышал он вялый бесцветный голос.
— Да, господин президент. Спасибо, что позвонили. Как здоровье?
— По-старому… У вас найдется немного времени?
— Для вас — сколько угодно, сэр.
— Чарли, откровенно говоря, мне не по душе то, что я слышу о ваших высказываниях в Чикаго. Признаться, я надеялся, что вы лично позвоните и все растолкуете…
— Господин президент, — тщательно взвешивая слова, ответил Манчестер. — Я не думал, что звонок окажется уместным. Я же пока кандидат…
— Хорошо, объясните мне, что там с ракетами. В газетных отчетах наверняка масса неточностей.
— Это верно, насколько я знаю. По сути дела, объяснять-то нечего, сэр. Я уже сделал заявление и придерживаюсь его, хотя тут поползли грязные сплетни, будто это предвыборный трюк.
— Чарли, — произнес голос из Белого дома. — Вы мне не нравитесь. Вы понимаете, что бросили вызов администрации, членом которой сами же и состоите? Насколько я помню, окончательно решение по «Дафне» было принято после исчерпывающего обсуждения.
— Да, сэр. Однако, как вы помните, мы тогда разошлись во взглядах, — ответил Манчестер. — Разумеется, когда решение приняли, мне оставалось лишь смириться.
— А теперь вашему смирению, похоже, пришел конец, да? — министр уловил в тоне президента презрительные нотки. — Поверьте, Чарли, я не ставлю под вопрос вашу честность и не отказываю вам в праве не соглашаться со мной. Но сомневаюсь в вашем политическом благоразумии. Съезд республиканской партии — не место для решения таких проблем. Вы вносите в партийные ряды раскол как раз тогда, когда нам крайне необходимо единство, чтобы на должном уровне провести избирательную кампанию.
— Надо же было когда-то начать, Фред, — возразил министр.
— В первую очередь этот вопрос следовало обсудить с лидерами палат, — стоял на своем Стюарт. — Во вторую — со мной. Чарли, вы пренебрегаете командной игрой.
— Жаль, что вы смотрите на проблему только под таким углом, господин президент.
— Я тут взял на себя смелость набросать короткое заявление от вашего имени, Чарли. Можно прочесть его вам?
— Разумеется, сэр.
— Слушайте. «В случае моего выдвижения в кандидаты и избрания на пост президента я намерен создать авторитетную комиссию научных экспертов с целью исследования всего круга вопросов, касающихся вооружений. Через несколько месяцев комиссия обязана будет представить нам подробный отчет. До получения заключения экспертов мои собственные взгляды никак не отразятся на действиях возглавляемой мною администрации». Все, Чарли.
«Значит, опуститься до компромисса?» — подумал Манчестер. Он помолчал, выигрывая время.
— Господин президент… я готов подписаться под заявлением, если мы добавим последнюю фразу.
— То есть? — в голосе Стюарта мелькнула враждебность.
— Ну, к примеру, так: «Основная мысль, которой должна руководствоваться комиссия экспертов, такова: есть ли смысл тратить огромные деньги и ресурсы нации на создание систем, которые фактически дублируют уже имеющееся наступательное оружие?»
— Но это же совсем другое дело, — мгновенно откликнулся президент. — Вы пытаетесь подвести под свое мнение бетонный фундамент, а от вас требуется вовсе не то. В интересах партии вы должны придержать это мнение при себе.
— Для меня это неприемлемо, господин президент. Мы должны сделать мои взгляды пунктом программы на случай, если демократы затеют спор по существу.
— Больше всего на свете боюсь именно этого, — воскликнул Стюарт, и Манчестер понял, что президент едва владеет собой. — Ваши взгляды требуют… беспристрастной научной проверки.
— Напротив, сэр. Я считаю, что этот вопрос не имеет отношения к науке. Решать его должен народ.
— Я вижу, мы разошлись на все сто восемьдесят градусов, Чарли, — подвел черту Стюарт.
— Боюсь, что так, господин президент. Однако это лишь один вопрос. По сотне других между нами полное согласие.
— Расхождения между нами не имеют ничего общего с личными чувствами, Чарли, — произнес президент ничего не значащую ритуальную фразу. — Я глубоко уважаю вас.
— Взаимно, сэр.
— Всего этого шума надо было избежать, — устало и как-то отчужденно сказал Стюарт, — стоило вам только поговорить со мной на эту тему до отлета в Чикаго. Ну да ладно. Удачи, Чарли…
— Всего доброго, сэр.
Повесив трубку, президент тут же вызвал пресс-секретаря.
— Марти, у меня есть кое-что для журналистов, — сказал он. — Передайте им, что Белый дом не поддерживает ни Манчестера, ни Робертса. Пусть делегаты голосуют за кого им выгодней.
Манчестер смотрел в окно, когда в номер вошел Арчи и протянул ему желтый листок телетайпной бумаги. Сообщение ЮПИ гласило: