Чинди
Шрифт:
Атмосфера очень напоминала воскресный полдень.
Аликс и Герман казались слегка настороженными. Больше, чем остальные, показалось Хатч.
Она осмотрела их защитные костюмы. На этот раз баллоны с воздухом не требовались. Атмосфера, как объяснила она, богата кислородом.
— У вас есть преобразователи воздуха.
— А могли бы мы выжить там без костюмов?
— Некоторое время да. Но не советую пробовать. — Хатч извлекла преобразователи и показала, как их следует закрепить на жилетах. — Они начнут работать, когда будет активирован костюм.
Контактеры улыбались ей в ответ, как ей показалось, чуть нервно. Они не очень-то уверены насчет этого спуска. Даже Джордж . Но они связали себя обязательствами, так что деваться было некуда, никто не мог сделать ни шагу назад. Хатч открыла люк шаттла, и они забрались внутрь. Когда все заняли свои места, она закрыла люк и активировала канал связи с ИИ.
— Билл.
— Да, Хатч .
— Если через двадцать четыре часа мы не вернемся, и ты не услышишь от меня иного распоряжения, уводи корабль домой . — Она почувствовала, как резко изменилось настроение сидевших вокруг нее. Хорошо. Этого-то она и хотела.
— Да, Хатч. Могу я поинтересоваться, насколько велика опасность?
— Мы не знаем.
— Я бы хотел, — вмешался Джордж, сидевший рядом с ней, — чтобы ты обошлась без этих игр. Мы все достаточно нервничаем.
Да-да.
— И не без причины, Джордж, — напомнила она.
Он с яростью взглянул на нее, но промолчал.
Билл выпустил из отсека воздух, и пусковые люки распахнулись. Панель управления засветилась зеленым, и шаттл медленно покинул корабль.
— Не уверен, что эта мысль верная, — произнес Джордж, — но нет ли у нас возможности поговорить с ними? Так, чтобы они могли слышать нас?
— У каждого в костюме есть рычажок. — Хатч показала. — Он включает индивидуальный динамик.
— Замечательно. — Джордж прихватил с собой пару портативных фонарей, ткани и два электронных устройства. — Сувениры, — пояснил он.
— Собираешься торговать с аборигенами? — спросила Аликс, удивленная перспективой.
— Послушай, — заявил Джордж, — мы ничем не рискуем.
— Хатч .
Она переключила ИИ на громкую связь в кабине.
— Да, Билл?
— Есть еще один спутник-невидимка. В ста двадцати градусах по орбите от первого. Кажется, они расположены здесь так же, как на Тихой Гавани .
Пит наклонился вперед и сделал знак, что тоже хочет перемолвиться с ИИ.
— Давай, — сказала Хатч.
— Билл, а ты занимаешься поисками второй группы?
— Спутников? Да, Джордж. Я сообщу, когда и если обнаружу их .
— Начинает складываться впечатление, — заметил Тор, — что в действительности мы нашли всего лишь назойливых межзвездных «болтунов».
Отряд выбрал место приземления еще до того, как покинуть «Мемфис». Посреди равнины, на противоположных берегах реки, в самом центре острова размером с Великобританию, расположенного в северном полушарии, поднимались две относительно небольшие группы шпилей и минаретов. Река была широкой и спокойной. Ни одна лодка не скользила по ее поверхности. На ней не было ни пристани, ни пляжа, где могли бы собираться пловцы, ни бакенов, ни буев. «Ну, — подумала Хатч, — будь у меня пара гигантских крыльев, я бы, пожалуй, и сама держалась подальше от глубокой воды». Ей было интересно, как местные обитатели принимали душ или ванну.
Солнце уже вставало, когда контактеры спустились к двум селениям-близнецам.
— Вот. — Хатч указала на лучшее с ее точки зрения место посадки.
— Слишком далеко от населенного района, — возразил Ник.
Около шести километров. Она-то предпочла бы двадцать, но понимала, что Джордж этого не поддержит. Тем не менее место было спокойное. Земля ровная, а до лиственных зарослей, островки которых были разбросаны там и сям, далеко, и поэтому никто не смог бы подобраться незаметно.
— Это место подходит, — сказал Джордж. — Есть такое дело.
Шаттл спускался сквозь неплотную дымку сероватых облаков прямо в прозрачный утренний воздух.
Они плавно сели на поверхность.
Теперь Хатч направила телескопические камеры в сторону поселений и вывела изображения на экраны. Казалось, никто не заметил их появления. Местные обитатели спокойно и безмятежно продолжали парить в небе. Другие медлили, присев на открытых портиках и верандах башен. И впрямь полная идиллия.
Ну а чего еще ожидать от ангелов?
Угу.
— Что там, Хатч?
Несомненно, кто-то заметил их приземление. В башнях на всех этажах распахнулись «балконы». На одном из них, через реку от наших путешественников, собралось несколько обитателей. Все выглядели взволнованно.
— Я уверен, что они указывают на нас.
Джордж поднялся и направился к воздушному шлюзу. Бесстрашный Джордж. Вероятно, он чувствует, что должен идти первым.
— Не забудь про костюм, — напомнила Хатч.
— О! — Он застенчиво улыбнулся, повозился с управлением и натянул жилет. Хатч подсоединила ему и остальным воздушные конверторы.
По воздуху уже приближалось несколько ангелов.
— Помните, — сказала Хатч, — оболочка костюма обеспечивает лишь воздух для дыхания и климатический режим. Жесткая оболочка формируется только в зоне лица. В других местах костюм эластичный. А значит, не защищает вас от оружия. Если кто-то бьет вас камнем, вы в полной мере почувствуете этот удар, со всеми последствиями. — Она оглядела собравшихся, желая еще раз убедиться в том, что они поняли ее. — Сейчас я уравняю давление в кабине с наружным и открою люк. На случай срочного возвращения шлюз блокировать не будем.