Чистилище
Шрифт:
Бледные тонкие линии, которые лишь отдаленно напоминали губы, задрожали. Энрико воспринял это как подобие улыбки.
— Я чувствую. Может быть, потому что сама ближе к смерти, чем к жизни. Я чувствую, что Мариэлла рядом со мной. — Ее лицо вдруг изменилось, исказилось в гримасе ужаса, и она пронзительно закричала: — Нет, уходи прочь, не доводи меня до греха! Ты уже достаточно сотворила нам бед и грехов, Мариэлла!
Она разговаривала с умершей! Смутившись, Энрико обменялся с Масси взглядом и стал наблюдать, как непонятная паника все больше овладевала старухой.
— И ты уходи прочь! Ты точно так же предался греху, как и твой отец, я вижу это на тебе. У тебя такие же глаза, такой же взгляд. Твой отец согрешил перед Богом и навлек на нас гнев Господа. Он назначил тебя своим душеприказчиком?
Энрико казалось, что Розалия бредит. Воспоминания и страхи смешались в ее затуманенном сознании. И все же от слов Розалии у него по спине пробежал холодок. Где-то в глубине души Энрико чувствовал, что это не просто бред.
Он посмотрел ей в глаза и спросил:
— Что вы знаете о моем отце, синьора?
На мгновение показалось, что ее взгляд прояснился.
— Твой отец — особенный человек, но он сделал неправильный выбор. Он перешел на сторону сатаны.
— Вы знаете его имя?
Она снова заупрямилась и вскричала:
— Убирайся! Оставь мой дом, сатана, и никогда больше не возвращайся сюда! — Едва старуха произнесла эти слова, как закрылась в себе и начала тихо всхлипывать, словно маленький ребенок.
— Вам сейчас лучше уйти, — сказал Писано и проводил гостей до двери. — Синьоре Бальданелло, к сожалению, становится все хуже. Ее дни сочтены, и, может быть, для нее так будет лучше всего.
— Синьора вам не рассказывала, кем был мой отец? Как его звали?
Старик покачал головой и удивленно взглянул на Энрико.
— Разве вы сами не знаете, кем был ваш отец?
Рим
— Третья часть пророчества из Фатимы была опубликована в 2000 году, мы уже говорили об этом, — сказал комиссар Донати, осматриваясь по сторонам в поисках официанта, чтобы заказать что-нибудь выпить. — А подлинный текст совпадает с роковыми предсказаниями из немецкого журнала?
Ванесса Фальк улыбнулась, но при этом оставалась серьезной.
— Я уверена, что дословно не совпадает. Но я хочу подчеркнуть, что опубликованный Ватиканом текст тоже необязательно должен слово в слово совпадать с пророчеством.
Донати поднял руки вверх.
— Хорошо-хорошо, я это понял. Но что же гласит пророчество по версии Ватикана?
— Дети видели ангела с огненным мечом в руке, который, очевидно, хотел низвергнуть весь мир в огонь. Но когда появилась Богоматерь и коснулась огней, они погасли. Ангел призвал к покаянию. Потом детям было видение, что одетый в белое епископ, возможно даже сам понтифик, в сопровождении епископов, священников и других христиан восходит на крутую гору, на вершине которой стоит большой крест. Путь святого отца наверх проходил через разрушенный город. Когда он опустился
Донати в ожидании смотрел на Ванессу.
— А дальше?
— Что дальше?
— Это все?
— А этого недостаточно? Разрушенный город, убитый понтифик, осознавший свою гибель мир и лишенная руководства Церковь…
— Наверное, да. Картина, которую увидели дети, — это не что иное, как покушение на понтифика. Я спрашиваю себя лишь, когда и где оно произойдет и какого понтифика постигнет такая участь, нынешнего или одного из последующих?
— Или, может быть, антипапу, — вмешался Александр, и Донати одобряюще кивнул.
— Вы не должны представлять это как конкретное событие, — ответила доктор Фальк. — Предсказание может состоять из нескольких элементов, фантазии и фактов, из будущего или из прошлого. Предположим, что трое детей действительно получили послание и все увиденное им не померещилось. Оно может состоять из различных элементов. Только дети увидели в этом единое событие.
— Все великолепно запутано, — вздохнул Донати и сделал большой глоток воды из стакана.
Александр все время думал над одной из частей предсказания и наконец сказал:
— Да, за смешение прошлого и будущего говорит еще и тот факт, что в предсказании упоминаются стрелы и огнестрельное оружие. Будто и в самом деле показано два нападения, которые между собой отделяются столетиями.
— Хорошо подмечено! — похвалила его Ванесса Фальк. — Покушение с огнестрельным оружием уже произошло, в мае, когда пытались убить Папу Кустоса.
— Вполне возможно, что именно это упоминается в предсказании, — произнес Александр, у которого в памяти еще были свежи ужасные сцены, когда жизнь понтифика не стоила и ломаного гроша.
— Все это очень интересно, но давайте вернемся к священнику Доттесио, — предложил Донати. — Он так вам ничего и не сообщил, доктор Фальк?
— Ни слова, к сожалению. Он сказал мне, что, как и раньше, верен Церкви и Ватикану. Я, конечно, была разочарована, но, поверьте мне, это не может быть причиной его убийства.
— Конечно, я вам верю. — Комиссар невинно улыбнулся. — У вас на момент преступления наверняка есть алиби, не так ли?
— Сожалею, но после отказа пастора Доттесио я расстроилась и отправилась бродить по магазинам на Корсо Витторио Эмануэле.
— У вас есть квитанции или чеки, которые это подтверждают? Это можно также проверить по времени снятия средств с вашей кредитной карточки.
Она покачала головой.
— Цены в бутиках были больше, чем мое горе. Вы теперь меня арестуете?
— Конечно, нет, я спросил просто так. Это профессиональная привычка, понимаете? Если бы я решил арестовать всех, кто в последние дни говорил с Доттесио и у кого на момент убийства нет алиби, у меня было бы слишком много работы.