Чистильщик
Шрифт:
— Свет, что ярче солнца, соберись в моей руке, — начал бормотать Астер.
Мужчины суетятся, нервно сжимают оружие, оглядываются, некоторые приподнимаются, выглядывая из-за плеч впереди стоящих. Только Юдо понял, что происходит, его взгляд направился на чистильщика.
— Стреляйте, он колдует! — закричал староста, но было поздно.
— Вспышка! — резко произнес Астер.
Яркий слепящий свет заполнил округу, мужчины зажмурили глаза, некоторые прикрылись еще и рукой, кто-то вскинул ружья, раздались хлопки выстрелов. Дробь с силой ударила в створки ворот церкви, полетели щепки, но чистильщика
Метнувшись между лавками, словно ураган, Астер подлетел к двери, рванул на себя. Слуха коснулся женский плач, дверь в спальню открыта. Чистильщик бесшумно и в то же время быстро вошел внутрь, вскинув револьвер. В стороне лежит священник, по лбу стекает кровь, вокруг него и на рясе блестят десятки осколков стекла. На кровати сидит Илиона, руки дрожат, а взгляд не отрывается от окровавленного серебряного кинжала, что лежит на полу. Рядом с ней застыл Голтерд, в правой руке ручка от разбитого графина с водой, которым он видимо и огрел священника, левая же сжата в кулак, кровь сочится сквозь пальцы и капает на пол.
— Он попытался убить ее.
— Знаю. Он и есть инициатор убийства Илионы. Сильно ранен? — спросил Астер.
— Нет. Слегка ладонь порезал.
— Идти можете? — спросил Астер.
— Я-то могу, но госпожа, похоже, еще слаба.
— Ясно.
Астер подошел к женщине, та отпрянула в страхе, но длинная рука быстро и бесцеремонно схватила ее. Илиона только пискнула. Астер забросил ее на плечо, метнулся к выходу.
— Уходим. Сейчас сюда ворвется вооруженный народ, и я не смогу вам помочь.
Голтерд побежал следом.
В церкви есть два входа. Один официальный в главное здание. Другой вход с улицы ведет в жилые помещения. Астер пинком выбил дверь, осторожно выглянул наружу, но никого нет. Похоже, люди не ожидали такой прыти и не озаботились выставить здесь охрану. Возможно, это было связано со всей той спешкой, с которой они собрались, а возможно просто учитывая, что тут чистильщик, побоялись разделяться на мелкие группы, с которыми Астер мог бы расправиться, в отличие от одной огромной толпы.
Они помчались к лесу, понимая, что для того, чтобы пройти к дороге потребуется пересечь деревню, а там любой шальной выстрел — и Илиона или Голтерд могут погибнуть. К тому же, в лесу легче скрыться от погони, чем на открытой дороге. То, что погоня будет — Астер не сомневался. Люди понимают, что если чистильщику и остальным удастся скрыться, то деревню ждут крупные неприятности. Ведь в список преступлений входит: покушение на жизнь, и не простого человека, а богатой аристократки, кража вещей из ее дома, попытка скормить труп монстру, не говоря о том, что все это было сделано группой лиц по сговору, — что служит дополнительным отягчающим обстоятельством.
Лес встретил их мрачными, черными стволами деревьев, что кривыми ветками пытаются проткнуть глаза, уцепиться за руку или ногу. Ботинки
Сзади раздался лай собак и мужские крики. Астер нахмурился, глянул на Голтерда — тот передвигается с трудом. Привыкший к поездкам на паровозке, он быстро выбьется из сил, если Астер прибавит ходу. Был бы чистильщик один, то скорее всего, смог бы оторваться от преследователей.
Крики постепенно приближаются.
— Астер, они уже близко, — встревоженно произнесла Ника.
— Знаю. Эй, водитель.
— Что, господин?
— Хватай ее и уноси как можно дальше. Я задержу преследователей. Как только разберусь здесь, догоню вас.
Голтерд раскрыл в удивлении глаза, попытался что-то сказать, даже открыл рот, но Астер быстрым движением скинул с плеча Илиону, которая пискнула от неожиданности. Водитель только успел подставить руки и поймать аристократку.
— Уходите! — скомандовал чистильщик, доставая второй револьвер.
— Не дайте себя убить, господин Астер, — на прощанье произнес Голтерд и, неся женщину как драгоценность, скрылся за деревьями.
Свет от факелов приближается, лай становится все сильнее. Уже видны силуэты людей, спешно бегущих по следу. Астер напряг зрение.
— Пятнадцать человек, — посчитал он.
Чистильщик пригнулся у ближайшего дерева. Если бы ему нужно было спрятаться, то использовал бы заклинание маскировки, что отрезает запахи, звуки, а пользователь сливается с окружающим пространством. Но сейчас чистильщику нужно остановить людей, чтобы они не догнали водителя и аристократку. К тому же, маскировка хорошо действует, когда твоих следов не видно, а вот если преследователи идут по следу и видят, что он обрывается в один момент, то приглядевшись, они смогут заметить замаскированного при помощи магии человека. Да и запахи со звуком отрезаются в определенном радиусе. Если собаки подойдут предельно близко, то учуют его.
Наконец противники подошли достаточно близко. Будь дело в поле, Астер при таком скудном свете мог бы вести точную стрельбу и с пятидесяти шагов, но сейчас они в лесу, где куча деревьев, что мешают вести огонь, так что придется подпустить их на расстояние в пятнадцать шагов.
Бахнул выстрел. Один из противников со стоном выронив ружье, зажал раненое плечо и повалился в снег. Рядом стоящие товарищи вскрикнули, подбежали, дабы узнать каково его состояние. Остальные вскинули ружья, попрятались за стволы деревьев, стали вглядываться в темноту. Собаки сорвались с места, с гавканьем понеслись в сторону Астера.
Рука Астера нырнула в сумку, он быстро достал мешочек с едким порошком. Стоило собакам подбежать ближе, он направил в их сторону раскрытую ладонь, на которой покоится горкой серый порошок и быстро произнес:
— Ветер, соберись в моей руке и волной отправься вперед. Порыв ветра!
Собаки как раз заметили его, разом прыгнули на чистильщика. Мощный поток ветра ударил навстречу, а заодно и дунул порошком им в морды. Раздалось скуление, собаки зажмурились, разбежались в стороны, потирая морды лапами и без остановки чихая.