Читающая кружево
Шрифт:
— Такая возможность дается раз в жизни, — сказала Ева. — Она посмотрела на кружево, когда сказала это, и даже Кэл не смог скрыть любопытство.
— Что вы там видите? — Он желал все знать.
— Вижу, что тебе не стоит отвлекаться от тренировок. Это твой шанс отличиться.
— Я выиграю гонки? — не удержался Кэл.
Ева улыбнулась.
— Не скажу. Какой будет интерес, если ты все узнаешь заранее?
Кэл наконец согласился оставить Линдли в школе мисс Портер при условии, что Ева будет оплачивать обучение и прочие расходы. Та не возражала.
— Разумеется. — Ева как будто не имела возражений. — Когда ты выиграешь Кубок Америки, тебе, конечно, захочется вернуть семью.
Не знаю, оговорилась ли она или намеренно его обманула, но именно это Кэл хотел услышать.
— И вероятно, — добавила Ева, — слава предоставит тебе новые возможности…
— Какие? — Кэл заинтересовался.
— Кто знает… Работа на Западе. Или в СМИ.
Кэл подался вперед.
— У нас впереди целый год, чтобы это выяснить, — сказала Ева.
Он ушел от нее, улыбаясь. Через несколько дней Кэл покинул город с триумфом, в сопровождении всей городской полиции, провожаемый торжественными напутствиями клубов, которые его спонсировали. Он даже не попрощался с семьей. Учитывая обстоятельства, все были только счастливы.
Его радость долго не продлилась.
Мэй приготовила в своем доме комнату для Эммы, которую считала скорее родной сестрой, нежели сводной. Дом Бойнтонов не годился для зимовки: если Эмма собиралась остаться здесь, то лучше ей было переехать к нам или к Еве. Мать невероятно радовалась тому, что Эмма погостит у нас, поэтому никто не посмел намекнуть, что дом Евы, возможно, более подходящий вариант. В конце концов, Ева — мать Эммы. Но Мэй лечила сестру и готовила для нее фруктовые коктейли, пока той не сняли скобки с челюсти. Я никогда не видела Мэй такой счастливой, как в то время, когда она заботилась об Эмме. Возможно, Мэй не идеальная мать, зато прирожденная сиделка.
Потом все стало меняться. За неделю до Дня труда на Остров желтых собак доставили письмо из яхт-клуба. Оно было адресовано тетушке Эмме и запечатано восковой печатью с эмблемой клуба. Решив, что это какое-то приглашение вроде тех, что присылали мне из Гамильтон-Холла, я лично вручила письмо Эмме.
Это действительно оказалось приглашение, хоть и совершенно иное: «Возвращайся. Господь свидетель, я больше никогда тебя не трону. Я не хочу жить без тебя».
Новообретенная уверенность Кэла не продержалась и недели.
Тетушка Эмма собрала вещи следующим же утром. Она вызвала катер, прежде чем Мэй проснулась. Мэй догнала ее на причале и попыталась утащить вещи обратно. Они с Эммой стали бороться, и это напоминало сцену из скверного фильма. От кожаного чемодана тетушки оторвалась ручка.
— Оставь меня в покое! — сквозь зубы проговорила Эмма. — Отпусти!
— Ты спятила! — крикнула Мэй. — Не знаешь, что творишь!
— Он мой муж.
— Он тобой манипулирует.
— Я
— Да брось.
— Он меня любит.
«Женщины так глупы» — вот о чем думала Мэй.
И все-таки она не верила, что все этим закончится. Она поняла, что должна поднять ставку.
— Так же, как «любит» твою дочь?
— Что ты имеешь в виду?
Молчание Мэй было красноречиво.
— Объясни, — потребовала тетя. — Объясни, что ты имеешь в виду.
— Раскрой глаза.
— Ты просто больная. Извращенка.
Мэй промолчала.
— Ты отвратительна, — добавила Эмма.
— А ты слепа.
Мир замер на мгновение, когда до Эммы дошла суть выбранного слова.
— Неудивительно, что он так ненавидит здешние места, — сказала она. — Неудивительно, что ему пришлось уехать. Ты обвиняешь его в таких ужасных вещах. Об этом даже говорить невозможно.
— Как по-твоему, сколько времени пройдет, прежде чем он заберет ее из школы? Неделя? Месяц?
— Не хочу об этом слышать.
— Подумай о дочери.
Тетушка схватила чемодан и бросила в катер.
— Ну ладно, — вздохнула Мэй. — Раз ты такая идиотка, я ничего не могу с тобой поделать. Но я не позволю подвергать девочку опасности.
— И что это значит?
— Если ты попытаешься ее увезти…
— Не тебе говорить о детях и опасностях, — заметила Эмма, глядя на Бизера, который появился на пирсе с ингалятором в руке.
— Идем, — велела мне Мэй, шагая по причалу.
Я не пошла за ней. Стояла и смотрела на тетушку, не в силах поверить, что она действительно уезжает: это казалось невероятным. Мы смотрели друг на друга, и Эмма, должно быть, угадала, о чем я думаю, потому что первой отвела взгляд. Взяла чемодан с оторванной ручкой, подтащила к краю причала и столкнула в лодку. Шкипер подхватил вещи. Он, несомненно, заметил синяки на лице Эммы, которые уже начали желтеть.
Мэй, достигнув конца пристани, обернулась.
— Иди сюда! — крикнула она мне и хлопнула в ладоши, будто звала собаку. — Немедленно!
Она первой двинулась к дому. Бизер медлил. Подышал в ингалятор, а потом ухватил меня за руку и спас от падения — я чуть не провалилась в кроличью нору. Раньше я ее не видела, она возникла прямо посреди тропинки, причем довольно глубокая. Я удивилась: мне казалось, что я знаю все норы на острове. Наверное, кролики выкопали ее вчера ночью, пока мы спали.
Я услышала, как отчалил катер, но не обернулась. Пыталась не думать о том, что теперь будет. Невозможно было поверить, что тетушка Эмма действительно уехала. Что все именно так закончилось.
Мне нравится в больнице. Тут безопасно. Но я очень скучаю по запаху океана. Потому и пишу об этом здесь.
Пытаюсь вспомнить, что произошло зимой, но не могу. Почти все воспоминания стерлись после шоковой терапии. Помню лишь, что мне было холодно и очень одиноко. Кажется, я не получала никаких вестей от Линдли. Не помню.