Что говорят лжецы
Шрифт:
Тема: Я нервничаю и не могу ясно мыслить?
Кэлвин,
Извини за задержку. Если говорить о безумии, то здесь НАСТОЯЩЕЕ безумие. Остается всего несколько недель до нашего праздника, и я пытаюсь собраться. Мы продали сто пять билетов! Я с трудом могу поверить в это. Признание: пусть это сбор средств, но я в глубине души надеюсь, что мы не продадим больше. Это куча людей! Я хочу пойти на праздник и НЕМНОГО повеселиться. Во всяком случае, не позволяй мне начать так... Скажи мне, что такой парень, как ты, делает в свободное
Грей.
Для: grevkeller0143@state.edu
От: cal.thompson04@smu.il.edu
Тема: Про какое свободное время ты говоришь?
Грей, парень, как я? Прежде всего, всякий раз, как вижу твое имя в электронном письме, я до сих пор не верю, что ты девушка. ЛОЛ. Мои соседи не затыкаются об этом, и я думаю, Мейсон влюблен в твою соседку. Он не может перестать говорить о том, какая она умная и смешная.
Что я делаю в свое «свободное время»? Свое свободное время, вероятно, я трачу на то же, что и вы: домашнее задание, учеба, зависание с друзьями. Мы любим вечеринки. И, как ты знаешь, мы играем в регби. Я стал капитаном с прошлого года, как студент-второкурсник.
Что насчет тебя? Что Грейсон «не парень» Келлер делает в свое свободное время?
Кэл.
Для: cal.thompson04@smu.il.edu
От: grevkeller0143@state.edu
Тема: ОДС (очень длинное сообщение)
Кэлвин (извини, я ничего не могу с собой поделать), ничего себе, капитан?! Впечатляет. Я не знаю ничего о регби, если не считать того, что игроки большие и они получают синяки под глазами и много ударов. И они водят большие пикапы. В остальном, я без понятия. В свое «свободное время», если его можно так назвать, я много времени провожу с моими сестрами из сестричества. Дом находится в пяти часах езды на автомобиле, таким образом, я задерживаюсь в кампусе большую часть времени и редко езжу домой. Мое сестричество — это моя семья. Я люблю читать и балуюсь писательством (в твитах ха-ха). Я не против ходить по барам, но... ребята довольно жадные, а я этого терпеть не могу.
Грей.
PS: А еще хочу добавить, что, если не считать выдумывания случайных фальшивых бойфрендов, я обычно очень честна.
Для: grevkeller0143@state.edu
От: cal.thompson04@smu.il.edu
Тема: Фальшивых парней недооценивают
Грей, говоря об очень честных, я, честное слово, никогда намеренно не был жадным с женщинами. Хотя, я иногда не против сэкономить. Это было слишком честно для тебя? Просто прощупываю почву.
Кэл.
Для: cal.thompson04@smu.il.edu
От: grevkeller0143@state.edu
Тема: Без свидания лучше, чем свидание вслепую
Кэл,
Возможно ли быть слишком честным?
Грей.
Для: grevkeller0143@state.edu
От: cal.thompson04@smu.il.edu
Тема: Использовать меня, а потом выбросить.
Так ты говоришь, что все еще планируешь меня использовать, чтобы твои друзья не устроили тебе свидание вслепую? И да, я согласен, это хуже всего, хотя я и не был ни на одном. Говоря о свиданиях: кажется, ты поступаешь некрасиво, не спросив моего разрешения, чтобы использовать меня.
Для: cal.thompson04@smu.il.edu
От: grevkeller0143@state.edu
Тема: Запрос на представленный документ
Кэлвин,
Могу ли я использовать тебя в качестве моего фальшивого парня?
Грей.
Для: grevkeller0143@state.edu
От: cal.thompson04@smu.il.edu
Тема: Запрашиваемый документ получен
Грейсон, чтобы ответить на этот вопрос, я должен знать твой номер мобильного телефона.
Кэл.
697-555-5155: Грей, это Кэл. Подумал, что проще написать эсэмэс, чем и-мэйл. Что за вопрос, еще раз?
Грей: Кэлвин, ты долго думал, прежде чем спросить мой номер телефона.
Кэл: Это должно было быть сделано, ради удобства.
Грей: Ты настаиваешь на этом?
Кэл: Да, в общем-то.
Грей: Тогда я перейду прямо к делу. Кэлвин, у меня есть разрешение использовать тебя как своего фальшивого парня?
Кэл: Дай подумать. Все это так стремительно... ты уверена, что мы не торопим события?
Грей: Ты умнее, чем выглядишь, Кэл Томпсон.
Кэл: СПАСИБО! Черт. Это похоже на оскорбление. Или же это комплимент? Проклятье.