Что хочет женщина…
Шрифт:
– Не волнуйся, дорогая. Он больше не сможет вломиться сюда.
Шарлотта кивнула дворецкому, и тот с поклоном удалился.
– О, нет! – Племянница облизала губы: – Можно мне посмотреть? Пожалуйста.
Сьюзен выглядела очень расстроенной. Шарлотта неохотно протянула ей флягу. Девушка почти вырвала ее из руки тетки, перевернула и снова сдавленно охнула. Но тут же обернула флягу салфеткой и вскочила:
– Прости. Мне нужно уйти.
Сьюзен попятилась к двери, но Шарлотта нахмурилась и покачала головой:
– Мне нужна эта фляга, Сьюзен. Я немедленно
– О, нет! – Сьюзен лихорадочно замотала головой, прижимая к груди завернутую в салфетку находку.
– Уверена, что фляга не имеет никакого отношения к грабителю. Этого быть не может!
– Сьюзен, – медленно выговорила Шарлотта, протягивая руку. – Дай мне флягу.
Девушка снова попятилась:
– Нет… нет… думаю, это моя. Папа как-то подарил мне такую, это, должно быть, она.
– Тогда позволь мне взглянуть на нее.
Шарлотта поднялась из-за стола и вытянула флягу из окаменевших пальцев Сьюзен. На вид обычная вещица.
Шарлотта недоуменно переворачивала ее. Почему Сьюзен старается спрятать от нее флягу?
И тут она замерла. Сбоку, рядом с рычащим драконом была выгравирована затейливая буква «Д». Чудовище почти стерлось, но языки огня, вырывавшиеся из его пасти, сразу давали понять, кто изображен на фляге.
Шарлотта подняла глаза на Сьюзен:
– Чья это фляга?
Племянница быстро заморгала:
– Я уже сказала. Мне ее подарил папа.
– Хозяин этой фляги случайно не мистер Дрейк?
Шарлотта с трудом сдерживалась. Сьюзен испуганно вскрикнула и покачала головой.
– В таком случае, чья она? Твоему отцу она не принадлежала.
Сьюзен открыла рот, но тут же с испуганным видом закрыла. Шарлотте уже было все равно. Если этот негодяй, этот так называемый джентльмен вломился в ее дом и перебирал личные вещи, Шарлотта сделает все, чтобы увидеть его голову на пике. Как он посмел трогать ее нижнее белье!
– Он бы не вломился в ваш дом, тетя Шарлотта, – умоляюще прохныкала Сьюзен. – Мистер Дрейк – джентльмен!
– После того как ты легла спать, я обнаружила, что кое-что из моих украшений пропало. Мистеру Дрейку отчаянно не хватает денег.
– Он бы не сделал этого, – заплакала племянница.
– Вполне мог, если отказался от планов жениться на тебе и заполучить твое состояние.
Сьюзен прерывисто вздохнула, и Шарлотта сразу пожалела, что была так откровенна. Прежде чем она успела смягчить свои слова и попытаться достучаться до девушки снова, Сьюзен распахнула дверь и убежала.
Сгорая от гнева, Шарлотта снова осмотрела флягу. Сьюзен не могла поверить, что ее драгоценный мистер Дрейк – обыкновенный вор, но, конечно, в глубине души каждый охотник за приданым – кто-то вроде вора. Негодяй даже не пожелал понять намек и с позором убраться из города. Он унизился до мелкого воровства. Или взял колье из мести?
Шарлотта разжала пальцы и выронила флягу на стол. Ей следует взять улику, пойти к властям и потребовать его ареста. И немедленно отправиться к нему и сказать все, что она думает о его путешествиях по ее дому! Нужно пригласить его на место преступления и встретить с пистолетом в руке. И ни в коем случае нельзя вламываться в его квартиру, уничтожать его вещи и пытаться вернуть свое колье.
Но именно так она и поступила.
Глава 4
Шарлотта была потрясена, поняв, как легко проникнуть в его квартиру. Стоило быстро взобраться по высокой яблоне, а оттуда на подоконник открытого окна – и она уже в комнате! Для матерого взломщика он крайне беспечно относится к безопасности собственного дома.
Шарлотта улыбнулась, отряхивая брюки от пыли.
Оказалось, она попала в скромно обставленную гостиную. Похоже, мебель выбирала хозяйка квартиры. Шарлотта ехидно ухмыльнулась, представив высокого мускулистого Стюарта Дрейка, отдыхающего в обитом цветастым мебельным ситцем кресле, в окружении множества подушечек. Должно быть, он действительно в отчаянном положении, если снял столь вычурно разукрашенную комнату.
Шарлотта тут же напомнила себе, что его положение настолько отчаянное, что он вломился в ее квартиру, и тут же принялась за работу. Она намеревалась найти украшение, оставить ехидную записку и, если позволит время, разгромить комнату, как он разгромил ее музыкальный салон. Шарлотта надеялась, что успеет разрезать на лоскуты весь его гардероб.
В разгар поисков она услышала скрежет ключа в замочной скважине. Кровь застыла в жилах. Молясь, чтобы это оказался слуга, пришедший застелить кровать, она притаилась в темном углу. И затаила дыхание, когда в комнату вошел мужчина и, наклонив голову, принялся стягивать перчатки.
Шарлотта закрыла глаза. Ничего не скажешь, везение! Сам Стюарт Дрейк!
Он закрыл за собой дверь. Послышался шорох: это он снял пальто. Потом тихое проклятие. Повозившись с огнивом, он зажег свечу и встал перед ней, загораживая свет. Помедлив, пошел и закрыл окно, которое Шарлотта оставила открытым. Немного постоял, о чем-то размышляя, слегка пожал плечами и направился к камину.
На какой-то момент Шарлотта полностью растерялась. Как ей теперь сбежать незаметно? Она никак не сумеет открыть окно и спуститься на землю по дереву, не подняв шума. Она сможет выскользнуть из двери, если только он выйдет в другую комнату. Кажется, он проведет вечер дома. И почему бы ему не отправиться играть, пьянствовать и забавляться с потаскушками, как подобает всякому нормальному повесе?
Он поворошил угли, добавил дров, с усталым вздохом сел на край кресла почти напротив нее и потер затылок. Несколько минут, сгорбившись, смотрел на огонь. Шарлотта ощутила странное сочувствие к этому воплощению отчаяния. Хотя она знала, что он отпетый негодяй, все же выглядел он измученным заботами и тревогами, находящимся на грани человеком. И он был чертовски красив при свете камина!
Она закрыла глаза, чтобы удержать в узде свои мысли.
«Красив и что с того? – сказала она себе. – Подумай о всех ужасных вещах, которые он сотворил»!