Что подсмотрел дворецкий
Шрифт:
РАНС (вытирая руки). Конечно, какая-то путаница, но сумасшедшие отличаются сумасбродствами.
М-СС ПРЕНТИС. Я позвоню в бюро по найму. Ведь не могла же мисс Баркли раствориться в воздухе?
М-СС ПРЕНТИС уходит в зал.
ПРЕНТИС. Сэр, моей жене незнакомы повадки современных молодых женщин. А я знал многих, которые словно растворялись в воздухе. И некоторым это даже очень нравилось.
РАНС.
ПРЕНТИС. Да.
РАНС. Конечно ваша личная жизнь, Прентис, есть ваша личная жизнь. Но я тем не менее считаю ее шокирующей. Пациентка знала о вашей связи с секретаршей?
ПРЕНТИС. Не исключаю.
PAHС. Понятно. Картина начинает проясняться. (Подходит к каталке, смотрит на Джеральдину, берет у доктора Прентиса белый халат). Хорошо, что вы дали ей снотворное. Она расслабится, страхи ее пройдут. Я задам ей несколько вопросов. Она ответит мне импульсивно, то есть, не думая, и будет называть вещи своими именами. (Джеральдине). Кто был первым мужчиной в вашей жизни?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Мой отец.
РАНС. Он совершил над вами насилие?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Нет!
РАНС (Прентису). Конечно она хочет сказать «да», когда говорит «нет». Элементарная женская логика. (Джеральдине). Ваша мать знала, что вы влюблены в отца?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Я жила в нормальной семье. Между мной и отцом никакой такой связи не было.
РАНС (Прентису). Держу пари, что она была жертвой кровосмесительного акта. Она так четко ассоциирует насилие с сексуальным действием. А ее попытка спровоцировать вас на эротический акт, когда она лежала голой? Все это имеет очень глубокий смысл. (Джеральдине). Скажите, ваш отец был религиозен?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Наверное, был.
РАНС (Прентису). И она говорит, что жила в нормальной семье. Отсюда вытекает вся тяжесть ее положения. (Джеральдине). А церковь вашего отца разрешает насилие? (Прентису). Некоторые религии терпимо относятся к кровосмешению, если только оно остается тайной в семье. (Джеральдине). А насилие над вам было совершено ДО богослужения или ПОСЛЕ?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Какие мерзкие и пошлые вопросы! Я не буду на них отвечать!
РAHС. Мисс Баркли, меня интересует вопрос сексуального насилия, а не эстетика перекрестного допроса. Отвечайте! Ваш отец совершил над вами акт сексуального насилия?
ДЖЕРАЛЬДИНА (в ужасе). Нет! Нет, нет!
РАНС. Неистовство ее отрицания — верное доказательство ее вины. Случай просто хрестоматийный!
ПРЕНТИС. Блистательно, сэр! Вы очень умно и тонко ставите вопросы. А они увязываются с известными фактами?
РАНС. Увязывать вовсе не обязательно. Цивилизации возникали и развивались на основе теорий, которые отказывались повиноваться фактам. Как я понимаю, эта девочка подверглась преступному насилию со стороны отца. И на этом утверждении я буду основывать свои действия в будущем.
ПРЕНТИС. Возможно есть более простое объяснение тому, что кажется сложным в этом деле?
РАНС. Простые объяснения — это для простых умов. А для меня самые сложные оборачиваются простыми… Прослежу, как подстригают волосы у пациентки.
РАНС увозит ДЖЕРАЛЬДИНУ на каталке.
ПРЕНТИС вытряхивает из корзины белье Джеральдины, вынимает из шкафа ее туфли.
Входит М-СС ПРЕНТИС. Он поворачивается к ней спиной, идет согнувшись, скрывая белье и туфли.
М-СС ПРЕНТИС. Молодой человек уже здесь.
ПРЕНТИС. Ох-о-о-о-о!
М-CC ПРЕНТИС (напугана столь странным поведением). Что с тобой? У тебя что-то болит?
ПРЕНТИС (спиной к ней, задыхаясь). Да… Принеси мне стакан воды.
М-СС ПРЕНТИС быстро уходит. ПРЕНТИС в отчаянии озирается. Из большой вазы вынимает розы. Запихивает в вазу белье и туфли. Второй туфель не входит. Он не знает, что делать. Готов поставить розы обратно. Но возвращается М-СС ПРЕНТИС со стаканом воды. Он прячет туфли под халат, неловко улыбнувшись. ПРЕНТИС широким жестом подает ей розы. Она удивлена и рассержена.
М-СС ПРЕНТИС. Это еще что такое? Немедленно поставь их на место!
ПРЕНТИС. Ох-о-о-о! (Роняет спрятанный туфель. Сгибается в три погибели, чтобы это скрыть).
М-СС ПРЕНТИС. Хочешь, я позову доктора?
ПРЕНТИС. Не надо, сейчас пройдет.
М-СС ПРЕНТИС (протягивая стакан). На, выпей.
ПРЕНТИС пятится от нее, держа розы и туфель.
ПРЕНТИС. Принеси другой стакан. Этот совсем не той формы.
М-СС ПРЕНТИС. Как — не той формы?
ПРЕНТИС. Он какой-то искаженный.
М-СС ПРЕНТИС уходит, испытующе посмотрев на него. ПРЕНТИС старается засунуть розы в вазу, но они не входят. Тогда он берет со стола ножницы, коротко остригает стебельки. Ставит розы в вазу. Не знает, куда деть второй туфель. Прячет его поверх книг на нижней полке шкафа. Подбирает разбросанные стебельки.