Что такое бедствие?
Шрифт:
«Что такое бедствие»
Кайли Скотт
Короткий рассказ
Оригинальное название – «What Trouble Is» - Kylie Scott
Переводчик – Лена Меренкова
Оформление – Наталия
Перевод подготовлен для – http://vk.com/beautiful_translation
Аннотация:
Прошло 122 дня с момента нашествия зомби, и Линдси Робертсон в поисках места для начала новой жизни. И случайная встреча с привлекательным англичанином никак не вписывается в ее планы. Они оба наставили друг на друга свое оружие, и не собираются его опускать. Доверие - это последнее, на что можно рассчитывать в этом новом мире, и в отличие от других, Линдси есть, что терять...
Часть 1:
112 дней после конца света.
Монтвиль, Квинсленд, Австралия.
– Опусти.
– Дамы вперед.
– Как мило, - сказала Линдси, выдавив уыбку. – Но я настаиваю.
Незнакомец молча посмотрел на нее, пистолет оставался в его руке.
«Черт, - дрожь. – Что же делать?»
Останавливаться в маленьком городе было опасно, но ей нужна была еда. Супермаркет был почти пустым, аптека была немного лучше. Мазь из папайи была спрятана в ее сумке, но ей еще нужно было найти поливитамины. Кто-то хорошо похозяйничал здесь. Товары усеивали пол, окно у двери было разбитым, открывая аптеку всем стихиям. Здесь рассыпались осенние листья, все покрывала красная пыль. Творился ужасный беспорядок.
«Кошмарный беспорядок. Черт возьми».
Мужчина прочистил горло, и ружье подпрыгнуло в ее руках. Он был не маленьким, потому реакция была понятной.
– Я не собираюсь тебе вредить, - сказал он. – Но и подстреленным быть не хочу. Я не опущу пистолет, пока ты не сделаешь этого.
– Похоже, договориться нам не получится.
– Я бы сказал, что это ближе к мексиканскому противостоянию, - половину его лица покрывала опрятно подстриженная борода. Он был высоким, с хорошим телосложением. Раньше она не смогла бы его одолеть. Сейчас все было иначе.
Она ни за что не опустит ружье.
– Такое в фильмах не приводит к счастливому концу, - сказала она.
– Не приводит, - согласился он низким голосом с отголоском акцента.
– Англия? – спросила она.
– М-м.
– Хорошо, - ей нравились мужчины с акцентом. Жаль, что этот с пистолетом. – И… как тебя зовут?
Светло-голубые глаза сузились, глядя на нее. Он был высоким,
«Видимо, это с тобой сделала жизнь после конца света».
– Так мы собираемся играть в знакомство? – спросил он. – Серьезно?
– Почему бы и нет? – пожала плечами она, рюкзак перевешивал ее. Спина болела, мышцы на руках напрягались, чтобы удержать ружье. Пот увлажнял ее шею и подмышки. Но она справится. Она должна. В такие дни можно было убить или быть убитым, и, как бы там ни было, она выстрелит в него, если понадобится. – Мы могли бы познакомиться. У нас ведь есть на это время, пока никто из нас не хочет сдаваться.
– Верно.
Его взгляд поднялся по ее ружью к ней, задержавшись на татуировке в виде черных птиц на ее запястье. Хорошо, что она надела мешковатую куртку, так у него не возникнет лишних мыслей. Ее глупое тело поступало, как хотело, вполне приятно согреваясь под его пристальным взглядом. Черт возьми. Сложно не наслаждаться приятными ощущениями, хоть это и было не к месту. Гормоны ее не слушались.
– Что ж, ладно, - сказал он. – Я – Эйден Мур. Ты впервые в Вудфорде?
Этот акцент был таким красивым и игривым. Она сглотнула и обуздала свои мысли.
– Нет, была пару раз на народной ярмарке.
– Ах, мило, - красивые губы сжались, он посмотрел мимо своего длинного прямого носа на нее. Она не была низкой, но он был достаточно высоким, чтобы смотреть на нее свысока. – А ты?
– Линдси Робертсон. Приятно познакомиться. В каком-то смысле, - она фальшиво улыбнулась ему.
Уголок его губ дернулся.
– Действительно.
– А ты первый раз в Вудфорде, Эйден?
Он покачал головой.
– Нет. Я жил здесь пару лет.
– Мило, - дуло ее ружья покачнулось.
– Тяжелеет?
Она выпрямила спину и выпятила подбородок.
– Нет.
У него были темные короткие волосы, он был в мешковатых штанах и черной футболке-поло, несмотря на прохладную погоду. Ткань подчеркивала четкие линии его плеч. Короткие рукава обтягивали руки так крепко, что она могла лишь восхищаться. Он держал только пистолет. И тот весил явно вполовину меньше ее ружья.
Больше – не всегда лучше.
– Может, мы присядем? – вежливо поинтересовался он. Словно приглашал ее на чай.
Она улыбнулась, польщенная, несмотря ни на что.
– Давай.
Они двигались медленно, не сводя друг с друга взглядов. Линдси откинула ногой в сторону пузырьки духов и косметики, расчищая место. Она уселась, скрестив ноги, ружье легло на них, дуло было направлено в его сторону. Плохо, но как же приятно было избавиться от этого веса.
– Лучше? – спросил он.
– Намного, - вздохнула она. – О чем будем говорить?
Мужчина разглядывал ее какое-то время.
– Так ты просто проходишь этот город, Линдси?
– Еще не решила.
– Ты путешествуешь одна?
Она поджала губы. Да, она была совсем одна. Но этому красавчику лучше об этом не говорить. Пусть думает, что в любой момент может ворваться Бэтмен и прийти к ней на помощь. Хотелось бы.
– Я видел снаружи только один мопед, - сказал он. – Так что, видимо, одна.
Она даже не попыталась его спрятать. Как же глупо.